The Bureau: XCOM Declassified

Другие цитаты по теме

Корабль поднялся в полночь. Полет был замечен локационным подразделением ВВС. Изображение, возникшее на экране, объяснили большим скоплением болотного газа, через которое пролетела плотная стая ласточек.

— Если вопрос только в производительности, — вмешался Шарп, — то ведь мы могли бы вам помочь.

Мистер О'Тул в бешенстве запрыгал на месте.

— А жучки?! — неистовствовал он. — А что будет с жучками? Вы не допустите их в эль, я знаю, пока он будет бродить. Уж эти мне гнусные правила санитарии и гигиены! А чтобы октябрьский эль удался на славу, в него должны падать жучки и всякая другая пакость, не то душистости в нем той не будет!

— Мы набросаем в него жучков, — пообещал Оп. — Наберем целое ведро и высыпем в чан.

О'Тул захлебывался от ярости. Его лицо побагровело.

— Невежество! — визжал он. — Жуков ведрами в него не сыплют. Жуки сами падают в него с дивной избирательностью и...

Летающие тарелки – это белые мыши технологической цивилизации.

— Теперь заживём!

— Да, зажили, если бы он платил тебе по-честному.

— Кто, Джемисон? Он платит по-честному, в году шестьдесят третьем это были бы большие деньги!

— Сделаем ребенка?

— Чё?! Да ты чё несешь?

— Не знаю! Просто круто звучит!

Вообразите себе самую невообразимую опасность!

— Доктор, до чего же Вы интеллигентная женщина!

— Да, в первом поколении.

— Я сварила вам кофе.

— Да, и где же он?

— О, я захотела пить, пока поднималась по лестнице.

Стамбульцы говорят: «Честная женщина и от петуха бежит».

— Рэд, ты воруешь рождественские украшения Боба?

— Это считается воровством только если... я всё это заберу себе! А я всё это барахло выброшу!

— О Боже! Я вышла замуж за Гринча! Я миссис Гринч!

— Ну, пока ты не миссис Трепло, всё будет нормально.