Доктор Кто (Doctor Who) (2005)

— Значит, мы снова в безопасности?

— В безопасности? Конечно, нет! Там ещё масса всякого, готового уничтожить ваш мир. Но! Если хотите притвориться, что вы в безопасности только, чтобы спать по ночам, то да, вы в безопасности, но это не совсем так.

6.00

Другие цитаты по теме

— Полковник Мантон, прикажите своим людям отступить.

— Нет! Полковник Мантон, я хочу, чтобы вы велели своим людям бежать.

— Что?

— Это слово такое «бежать». Я хочу, чтобы вы стали известны этим словом. Я хочу, чтобы вас называли «полковник-беглец». Я хочу, чтобы под вашей дверью смеялись дети, потому что нашли дом «полковника-беглеца». И когда к вам придут и спросят: «Хороша ли идея, добраться до меня… через дорогих мне людей…», я хочу, чтобы вы назвали им свое имя. Надо же, я разъярен… что-то новенькое. Я действительно не знаю, что сейчас будет…

— Гнев хорошего человека — не проблема. У хорошего человека слишком много правил.

— Хорошим людям правила не нужны. Сегодня не тот день, чтобы проверять их наличие.

— Нам пора смываться — я только что случайно сделал предложение Мэрилин Монро...

— Время настигает нас всех.

— Но до меня оно еще не добралось!

Я не бегу от вещей, я бегу к ним. До того, как они вспыхнут и навеки погаснут.

— Я искала слово. Большое, сложное слово. Но такое грустное. Я нашла его.

— Что за слово?

— Живая. Я живая.

— «Живая» это не грустно.

— Это грустно, когда это заканчивается.

— Мне не страшно.

— Конечно нет, ты ничего не боишься! Будка падает с неба, человек падает из будки, человек ест рыбные палочки с кремом, а ты сидишь себе, как ни в чём не бывало.

— Это... Велосипеды? Немного странно, что на космическом корабле ездят на велосипедах.

— ... сказала девочка в ночной рубашке.

— О, Господи, я же в ночной рубашке!

[Доктор и Эми ходят между экспонатами]

— Неверно. Только отчасти правда, но в основном нет. Я люблю музеи.

— Да, отлично. Может, теперь отправимся на планету? Сначала большой космический корабль, потом бункер Черчилля, дальше ты мне обещал планету.

— Эми, это не просто какой-то древний астероид. Это архив Делириум — последнее пристанище Обезглавленных монахов, самый большой музей в истории.

— У тебя же есть машина времени, зачем тебе ходить по музею?

— Неверно. Совершенно неверно. О, это мое. Еще одна моя вещь.

— О, теперь понятно. Так ты ведешь учет.

[Доктор заметил старый куб и подошел к нему]

— О, супер. Древний ящик.

— Ящик с одного из старинных звездолетов. Родной ящик.

— Какой еще родной ящик?

— Вроде черного ящика в самолете, только он еще возвращается на родину корабля. Чтобы не произошло с судном, родной ящик улетит домой вместе с данными полета.

— Ну и?

— Письмена, символы. Они на древнем галлифрейском. Забытый язык Повелителей времени.

— В былые времена, далекие времена, эти слова могли сжигать звезды, строить империи и низвергать богов.

— Что они означают?

— «Привет, дорогой».

— Сэр, разрешите выразить протест Вашей текущей апатии!

— Разрешаю.

— Сэр. Я протестую против Вашей апатии!

— Спасибо. Если мне когда-либо понадобится совет от видного гнома-психопата, ты узнаешь об этом первым.