Убрать перископ (Down Periscope)

Другие цитаты по теме

— Курс 170 Зюйд — вест. Цель вижу ясно!

— Огонь!

— Ну давай же, болван круглый, катись куда надо.

— Отличный выстрел, сэр.

— И какого хера? Мы так и будем рассекать тут, чтобы Вы могли в гольф поиграть?

Тренированого человека от простого обывателя можно отличить с одного взгляда. Осанка, походка, уверенная точность и быстрота движений. Всё это зовут — грацией. Опасной грацией. Подготовленый боец привыкает к тотальному превосходству, иногда его это губит. Голодный волк не всегда побеждает сытую собаку, но при прочих равных шансов у него больше. Волка ноги кормят, поэтому начинаем бежать. Дальность бега — вопрос не расстояния, а выносливости. Сначала бежим до обеда, а дальше посмотрим...

И муштруйте, и воспитывайте!... Но только — сначала себя, а потом солдата.

Но тут встает один простой вопрос: когда ты добился всего, чего ты будешь добиваться дальше?

Смысл татуировки: «Добро пожаловать на борт», а это — welcome aboard, но часто её переделывают в Welcome A Broad — то смысл меняется на «Ищу девок» или «Приветствуем разнообразие» [из английского формуляра «Члены в целом приветствуют разнообразие»].

— Кошмар еще не кончился, сэр. Тут лейтенант Лэйк появился.

— Так выделите ему койку.

— Проблема... сэр.

— Лейтенант Лэйк, готова приступить к обязанностям, сэр. И никакой проблемы нет.

— Наш оператор погружения. Женщина на корабле, ага.

— А! Понял. Только пожалуйста, не раздевайтесь. Очень приятно, что парни заказали мне стриптизёршу, но у меня сейчас много работы.

Но спасибо, спасибо. Хорошая помада, кстати, подходит к форме.

— Я не стриптизерша, сэр. Я лейтенант Эмили Лэйк, Ваш новый оператор погружения.

— Но это невозможно, лейтенант. Вы, наверное, Эмилио Лэйк. Женщины не служат на подводных лодках.

— Теперь служат. Адмирал учредил новую испытательную программу. Смиритесь с этим.

— Капитан... эта лодка... это консервная банка, мусорный бак. Этот экипаж — отребье, сборище мудаков, каких еще земля не носила! Я знаю, почему Вы здесь, но не понимаю, почему здесь я! Я отказываюсь от этого задания!

— Простите, простите. И почему же я здесь?

— Вы знаете. Ваш член.

— Причем тут член?

— Ну татуировка!

Врачи лечат болезни, а здоровье нужно добывать самому тренировкой. Потому что здоровье — это «резервные мощности» органов, всей нашей физиологии. Они необходимы, чтобы поддерживать нормальные функциональные показатели — в покое и при нагрузках — физических и психических, а также чтобы не заболеть, а заболев, по возможности — не умереть. К примеру, чтобы кровяное давление и пульс не повышались больше чем в полтора раза при упражнениях или беге, а неизбежная одышка быстро успокаивалась. Чтобы не бояться сквозняка, а простуды быстро проходили без лекарств, сами собой. И вообще, чтобы хорошо работалось, спалось, «елось и пилось». Так вот: эти «мощности» лекарствами не добываются, только тренировкой, упражнениями, нагрузками. И — работой, терпением к холоду, жаре, голоду, утомлению.

— Тут у нас экипаж, как я погляжу. Что скажете, не пора ли принять их на борт?

— Сильвер Стэнли Сильверстон, сэр!

— Добро пожаловать на борт, Си́льверстон.

— Я Сильве́стерсон, сэр... но друзья зовут меня Пики.

— Пики?

— Я, видите ли, игрок, сэр.

— А где Ваши ботинки?

— Отправляйтесь на скачки, поставьте на лошадь по кличке Судорога, сэр.

— На борт.

— Спасибо, сэр.

[Пока все члены экипажа чистят подлодку, Бабенек загорает на пляжном стуле.]

— Бабенек, что ты делаешь?

— Как можно меньше, сэр. Я — вредитель всей операции. Абсолютный губитель морального духа.

— Ты же знаешь, конечно, что подводная служба полностью добровольна. Тебе лишь стоит отказаться.

— Мой батя не даст. [саркастически] Он адмирал. Думает, что подводная служба пойдёт мне на пользу. Ха!

— Ну, тогда, боюсь, ты мне не оставил выбора, сынок, кроме как сместить тебя.

— Правда?

— Правда. [Бакман проходит мимо.] Бакман!

— Да, сэр? [Чечевица резко поворачивается] [ненароком шваброй сбивая Бабенека за борт в бадью с машинным маслом.]

— Спасибо, Бакман. Это всё.