— Она сказала, что хочет подарить вам новую лошадь, сир.
— Даже леди знатного происхождения не получают всего, чего хотят.
— Она сказала, что хочет подарить вам новую лошадь, сир.
— Даже леди знатного происхождения не получают всего, чего хотят.
— Ну вот, ты заговорил, как настоящий принц.
Эгг воспринял эти слова как оскорбление, каковым они и являлись.
Как вы говорили, у вас тут тридцать три человека. А люди говорят. А вон тот жирный особенно говорлив. Неважно, насколько глубоко вы нас закопаете, толки не похоронишь.
Королевская милость оказалась отравленным подарком. Даэрон Таргариен оставил мне жизнь, но забрал честь, мечты и гордость.
Мы же всего пять недель знакомы, но если хочешь начать праздновать годовщины, то мой талисман по гороскопу — 17-дюймовый Макбук.
— Розовая вода? Мне нужен окуриватель?
— Нет, тетя, но...
— Фрэнсис всегда знал, что мне дарить — бренди, коньяк, мадера. Желательно все сразу.
— Так что было бы идеальным подарком для дома? Чисто теоретически.
— Эмм.. Ну не знаю... открывашка?
— Более личное.
— Открывашка с моим именем.
Некоторое люди, которые говорят, что они хотят иметь детей не совсем понимают, что они хотят иметь.
— Заседая в совете, вы говорили об уродливых девушках и стальных поцелуях, а теперь пытаетесь убедить меня в том, что попытались защитить девушку? За какого же дурака вы меня принимаете?
— Просто за колоссального!
— Вас всегда настолько развлекает мысль об убийстве, лорд Бейлиш?
— Лорд Старк, меня развлекает не убийство, а вы. Вы правите как человек, танцующий на подтаявшем льду. Смею сказать, всплеск будет весьма впечатляющим. И первые трещины побежали сегодня утром.