И видишь ли, мне абсолютно не важна частота наших встреч
И волнообразность салюта ревности, нежности и гнева — тоже не важны.
Я изумляюсь, насколько мы похожи и непохожи с тобой.
Ты будто брат мне, рождённый нашим общим летом...
И видишь ли, мне абсолютно не важна частота наших встреч
И волнообразность салюта ревности, нежности и гнева — тоже не важны.
Я изумляюсь, насколько мы похожи и непохожи с тобой.
Ты будто брат мне, рождённый нашим общим летом...
Состояние бестолкового необузданного гнева так же гибельно, как и состояние бестолковой доброты и нежности.
Самый лучший вечер в его жизни следовал за днём, в который он жестоко поссорился со своей возлюбленной. Они раздули ссору до бури, вырывающей из их душ любовь, и, чтобы не оскорбить друг друга, распрощались навсегда и разошлись по домам одинаково гордые и взволнованные. Поздно вечером они встретились. Она шла к нему, чтобы сказать, что она его ненавидит. С тем же спешил к ней и он.
I wanna love but I always hate,
I wanna give but I always take,
Want you to laugh but I make you cry,
Maybe I won't change until I die,
It's so much easier said than done,
I know I can't just always run.
Got so much anger inside of me,
I understand but I think I see what I'm not.
Рванитесь же с гневом от всякой мрази,
Твердя себе с верою вновь и вновь,
Что только одна, но зато любовь
Дороже, чем тысяча жалких связей!
Твоим недобрым ангелом, любовь,
бываю я по временам. Упрямо
сверкает обоюдоострый меч
немилосердных слов. Я знаю, знаю:
его тяжелый блеск так хорошо
и так давно, любовь, тебе знаком.
Ненастные дни гнева и часы
раскаянья, когда, очнувшись,
я за тебя цепляюсь в ливне слёз,
исторгнутых нелепым сладострастьем
неправоты. О, бедная любовь!
... а любовь, подобная моей, не обращает внимания на тот гнев, который может вызвать. Она стремится сослужить службу, даже если это служение иногда доставляет неудовольствие.
Нельзя жить, когда столько яда,
Надежду, которую мне дала твоя любовь,
Никто больше мне не дал, -
Клянусь, я не вру.
Нельзя жить, когда столько яда,
Нельзя обрекать свою душу
На подобные страдания,
Ведь гнев весит больше, чем цемент...
No se puede vivir con tanto veneno,
La esperanza que me da tu amor
No me la dio mas nadie,
Te juro, no miento.
No se puede vivir con tanto veneno,
No se puede dedicar el alma
A acumular intentos
Pesa más la rabia que el cemento.
— Вы не понимаете? Я больше ни во что не верю. Если бы я мог сжечь Эдем, я сделал бы это. Я хочу, чтобы этот остров, эта планета, эта школа исчезли навсегда.
— Возможно, это и есть любовь. Я люблю тебя так сильно, что готова последовать за тобой, даже если ты одержим манией разрушения.
Я отталкиваю её.
— Вы отвратительны мне, Афродита.
— Ты сам себе отвратителен. Я чувствую, как ты себя презираешь. Я должна помочь тебе снова подняться. Ты необыкновенный человек, но ты забыл об этом, потому что ослеплён гневом.
Когда любящий гневается на любимую, это приводит лишь к тому, что любовь становится еще более пылкой и нежной.