Вот когда это произошло. Когда я поцеловала его. Тогда всё изменилось.
— Это только на одну ночь.
— За одну ночь многое может произойти.
Вот когда это произошло. Когда я поцеловала его. Тогда всё изменилось.
— Я звоню в полицию.
— Я уже позвонила...
— Ты сначала позвонила в полицию?!
— А к трупам сначала тебя надо вызывать?
— Дааа!!
— Эй, Лидия. Ты была права каждый раз, когда что-то такое случалось, верно? Так что не начинай сомневаться в себе сейчас.
— Никакого запаха. Никакой бомбы. И из-за меня у тебя проблемы.
— Так, слушай... Барроу был там. Ясно? Ты это знала, ты это чувствовала. И слушай, если бы ты хотела, я бы сейчас туда вернулся и искал бы его всю ночь, только чтобы доказать это.
– Почему посреди библиотеки железнодорожный вокзал?
– Вокзал также есть в Дикой Охоте.
– Какой шанс, что они связаны?
– Я бы сказала, высокий. Около 100%.
– Why is there a train station in the middle of the library?
– There's also a train station in the Wild Hunt.
– Any chance they're connected?
– I would say high. Like 100%.
— Мы выберемся отсюда, хорошо?
— Ты не можешь. Это слишком опасно.
— Лидия, заткнись, пожалуйста, и дай мне спасти твою жизнь.
— И ты уговорил ФБР позволить студенту участвовать в этой чрезвычайно опасной операции?
— Я удивлён, что он не уговорил ФБР позволить ему её возглавить...
– Если есть вокзал... тогда, вероятно, есть и поезд.
– И если есть поезд... он идёт к Дикой Охоте.
— Вроде бы не так все плохо.
— Дело не в городе, а в плане.
— А что с ним не так?
— Стайлз, это самый глупый план из всех, что у нас были.
— Я ненавижу тебя. Как же я тебя ненавижу!
— Нет. Это не так.
— А должна. Я должна тебя ненавидеть.