О, да вы воплощённое коварство, господин честный человек!
Любовь такая сладкая химера, что, теряя ее, теряешь больше, чем жизнь.
О, да вы воплощённое коварство, господин честный человек!
Любовь такая сладкая химера, что, теряя ее, теряешь больше, чем жизнь.
Коварство и роботы. Для меня это всегда было чем-то несовместимым, как котлета и сахар, например. Или как девушки и порядочность... Хотя, это я, скорее, о наболевшем.
Мужчины во многом настоящие глупцы, они одинаково называют кокетством и гордость и непостоянство женщин.
Силы вырастают в борьбе.
Не беспокойтесь ни о чём, если у вас есть смелость.
Я бескорыстный чиновник,
Верой и правдой служу
И репутацией честной
Выше всего дорожу.
Всех, предлагающих взятки,
В шею гоню я всегда...
Раз только... В деньгах случилась
Мне до зареза нужда...
Взял я с канальи купчишки
Кушик — и то небольшой...
Ну, да ведь экстренный случай,
Экстренный случай такой!
«Женщины — перлы созданья!» -
Так я всегда говорю,
На ловеласов бездушных
С страшною злобой смотрю...
Раз только... Мне подвернулась
Прелесть — девчонка одна.
Жили мы долго... «А что, как
Вдруг да узнает жена?» -
Так я подумал — и тут же
Стал для бедняжки чужой...
Ну, да ведь экстренный случай,
Экстренный случай такой!
Монсеньер изволил купить большой шар, который я покажу вам; он занимает весь верх большой башни, кроме галереи, которая выстроена по приказанию монсеньера над шаром. Солнце и луна висят на ниточках и на проволоке. Все это вертится; бесподобное зрелище! Монсеньер показывает мне далекие земли и моря; мы обещаемся никогда не ездить туда. Это чрезвычайно занимательно!
У глупых низменных натур ярость проявляется таким же отвратительными признаками, как и опьянение.
Счастье любимой женщины, когда это счастье подарено ей соперником,— пытка для того, кто ревнив.
Лукавые слова — сомненья множат.