— Иногда миссис Кинкенон готовила крабов.
— Уже лучше. Как она их готовила?
— Варила и добавляла соль
— И все? Краб с солью?
— Иногда миссис Кинкенон готовила крабов.
— Уже лучше. Как она их готовила?
— Варила и добавляла соль
— И все? Краб с солью?
— Я острый перец никогда не пробовал.
— Правда? Твое тщедушное тельце его не выдержит.
— Почему ты шел с девочкой-сироткой?
— Почему нет? Мне плевать, откуда она. Милашка — она везде милашка.
— Сэндвич с яйцом и кресс-салатом, Мэйсон?
— Что это такое? Я думал, это крошка хлеба, окруженная зубочистками.
— Вероятно, ты предпочтешь что-нибудь из того, что принес сам? Я всегда могу отрезать тебе кусочек от «ничего».
— Ты совсем не ешь.
— Я не могу. Я в пучине отчаяния. Разве можно есть, когда ты в пучине отчаяния?
— Нет, я никогда не была в пучине отчаяния, поэтому не знаю.
— А знаешь, что они там в Голландии льют на картошку фри вместо кетчупа?
— Что?
— Майонез!
— Черт подери!
— Я сам видел, как они это делают. Просто заливают все этим дерьмом.
Когда ты голоден, еда вкусная. Когда ты сытый, то нет. Кто заботится о том, насколько хороша она на вкус, чтобы в любом случае полноценно поесть?
— Посмотрите, какую дорожку протоптали, — это из прихожей в кухню. Ох уж эта еда! Она даже львов ведет на водопой.