— Персефона! Что ты так долго? Отвечай же!
— Или что? Что ты мне сделаешь? Я и так в аду!
— Персефона! Что ты так долго? Отвечай же!
— Или что? Что ты мне сделаешь? Я и так в аду!
— Отец, — сказал Нико, — ты обещал, что Перси не пострадает. Ты сказал, что если я приведу его, то ты расскажешь мне о моем прошлом... о моей маме.
Королева Персефона драматично вздохнула.
— Мы могли бы не говорить о той женщине в моей присутствии?
— Прости, моя голубка, — сказал Аид. — Я должен был ему что-то пообещать.
Женщина по-старше фыркнула.
— Я предупреждала тебя, дочь. Этот Аид — негодяй и мерзавец. Ты бы могла выйти замуж за бога врачей или бога докторов, но нееееет. Тебе совершенно необходимо было съесть тот гранат.
Ёхо, приятель. Как оно? Ладно, никак, да? Покойники нравятся? У меня тут есть парочка. Смотри сюда: Джексон, Грант и, гляди, кто ещё — Бенджамин Франклин. Перевези нас, а на это бабки сделай ремонт, а то у тебя тут мрачно до жути.
Перси, ты ушел из лагеря, ты нарушил мой приказ, а значит ты — мой лучший ученик. Можно обучиться всему на свете, но главное — уметь следовать интуиции, а это не так просто.
— Просто не верится, что ты завелась из-за какого-то парня!
— Но этот не какой-то! Он открытый, милый, он никогда не сделает мне больно...
— Ой, ну не надо, он же мужчина!
Мне нужно, чтоб ты нашла его слабость. У всех есть слабости: у Пандоры был этот ящик, а троянцы поставили не на ту лошадь.