И вы считаете, что греческая литература становится более поэтичной, если не понимать ее смысла? А я-то думал, что только в апокалипсисе неточное толкование подчас улучшает смысл.
сарказм
— А я думал, ты заберёшь награду и при первой же возможности убежишь.
— Давай просто обнимемся и забудем обо всём, что скажешь?
Ей, вот тебе подарок, ты ведь теперь наш новый шериф, без звезды — как-то не солидно.
— Етить твою мать. Вот ты можешь отличить таджика от узбека?
— Могу, а чего не отличить то. Узбеки они с Еревана, таджики с Дагестана.
— Котельников ты знаешь, однажды я возьму пистолет войду в магазин и перестреляю там человек 20, а потом застрелюсь. А когда у тебя будут брать показания: «Что именно сделало Владимира Сергеевича Яковлева таким?», ты уж, пожалуйста, не забудь рассказать им об этом.
Cлайд с цитатой