Тюдоры (The Tudors)

— Его Величество любит вас, как никого, мистер Мор, вы это знаете?

— Возможно, да. И все же, если бы за мою голову обещали замок в Испании — он бы ее отрубил.

— Меня часто обвиняют в том, за что я не несу ответственности. Некоторые склонны злословить, даже не представляя себе истинного положения дел.

— Мы мечтали о несбыточном.

— Возможно. Но я не откажусь от мечты, даже если придется мечтать в одиночку.

Боже, мы с тобой в последнее время мало общались, я все время был чем-то занят. Если бы я желал прощения, я бы попросил. Но за все, что я сделал и за то, что собираюсь сделать, прощения быть не может. И все же я не считаю себя злым человеком... Я знаю себя таким, как я есть. И я отдаю свою душу Твоему всепрощению, полностью осознавая, что я не заслужил твоих любящих объятий.

— Ты же знаешь — я не всегда думаю.

— Верно. И не всегда головой, а?

— Вы не любите французов, сэр Томас?

— Вовсе нет, мистер Уайетт. Просто они всегда такие... французы.

Мы всегда будем говорить с тобой открыто и честно, ничего не скрывая. Это будет доказательством нашей любви.

— Я не подпишу этот договор, не подпишу! Идите и скажите ему.

— Хорошо. Если Вы хотите, чтобы все решили, что король Англии непостоянен, мелочен, несдержан и не хранит обещаний, то, конечно, я пойду и скажу ему.

— Вы внимательно смотрите за моими делами, мистер Пейс?

— Конечно, ваше преосвященство! Как орёл.

— Мне не нужны орлы, Пейс. Они летают слишком высоко. Будьте голубем — и гадьте везде.