Лучшие в Лос-Анджелесе (L.A.'s Finest)

— Лоуэлл Хадсон — владел компанией, занимающейся вертолетными турами.

— Может быть, он сидел в вертолете и... выпал?

— Да, у него были волшебные вертолеты, которые продолжают лететь, если пилот случайно выпадет.

— Опять расскажешь одну из своих историй? На этот раз о том, как ты со сломанной ногой вырубил трех плохих парней в масках?

— Да, и при этом успел сделать себе два сэндвича!

— О, Боже...

— Учись эффективно преувеличивать.

— Если нас посадят, мы будем в разных бандах, дело в расе, мне придется пырнуть тебя заточкой.

— Сначала обойди Рокси.

— Рокси?

— С таким лицом, в тюрьме у меня сразу появится жена.

— Ты не можешь избегать этой темы.

— Мое прошлое останется в прошлом. Отнесись к этому с уважением.

Когда ты станешь прокурором — ты будешь обвинителем. Легко сказать, кто плохие парни. Но, если завтра ты захочешь стать политиком, тебе будет нелегко отличить добро ото зла.

— Я знаю, что тебе сделал Габриэль Нокс, но он...

— Даже я не знаю, что он мне сделал! У меня есть шрамы, медицинские записи, но ночью, закрыв глаза, я даже не вижу лицо этой задницы!

— Лицо задницы?..

— В голове это звучало иначе.

— Шерман не заговорит, пока Нокс его прикрывает. Нельзя его преследовать.

— Когда я закончу, мне не надо будет его преследовать, он сам придет за мной.

— Ты всего лишь женщина.

— Ты чертовски прав.