Флэш (The Flash)

Привет, Барри. Я должна кое-что сказать тебе. Я люблю тебя. Если что-то случится — ты должен это услышать. Я, Айрис Уэлл Уэст, беру тебя, Бартоломью Генри Аллена, в мои законные мужья. С этого дня я буду.. рядом с тобой, в болезни и здравии. Буду любить и беречь... Пока смерть не разлучит нас.

— Как ты так можешь? Как ты можешь так, жить, зная что с ними случится?

— Мне... не всегда это даётся легко. Я совершал ошибки, иногда от этого страдали люди. Нужно делать всё, что можешь. Если этого мало — положись на окружающих.

— Ты... это... о себе?

— Да, на меня, Ральф. Слушай, я предложил тебе это, потому что вижу в тебе задатки героя. Но я совру, если скажу, что будет легко.

— Тебя зовут Барри.

— Моё имя не Барри. Я не знаю, как меня зовут, но мое имя... «Бартоломью Генри Аллен». Это не очень хорошее имя.

Твоя жизнь впереди тебя, не позади. Двигайся вперёд, ладно?

— Я так рад тебя видеть.

— Я тоже. Как дела?

— Не так плохо, как я боялся. Перед тобой новый член санитарной команды «Айрон Хайтс» — самая быстрая швабра на Земле.

Добрые люди не рушат чужие жизни, прикрываясь благородством. Гадом был, гадом и остался. Признай уже.

— Если бы я не знал тебя, я бы сказал, что ты строил глазки моей напарнице.

— Что... Пэтти? Я не... Нет! Ты о чем? Нет.

— Что не так с тобой, Айрис и моими напарниками?

История развивается циклично. Поэтому, мы должны изучать события прошлого, чтобы прокладывать дорогу в будущее. Те, кто не учатся на ошибках... Те, кто не учатся на ошибках истории — обречены их повторять.

— О-о-о!.. Водишь взад-вперёд? Когда чистишь, ты водишь взад-вперёд? Просто я предпочитаю чистить кругами. Даже интересно, как другие Уэллсы чистят зубы.

— Ты что, самоубийца?

— Просто меня увлекают тонкие различия между нами.

— И не очень тонкие.

— Какие это?

— Например, что я — гений. А ты — кретин.