Шериф Стилински

— Я так и не понял, как так у этого парня нет рта?! Я имею в виду, как же он ест?

— У Питера не было возможности спросить: он отбивался от него томагавком, торчащим у него в груди...

— Так ты соврал мне?

— Все зависит от того, как ты определяешь ложь.

— Я считаю ложью скрытие правды, а что такое ложь для тебя?

— Наклон тела в горизонтальном положении?

— Я не собираюсь просить тебя.

— Вот и правильно. Всё равно не поддамся на твои уговоры.

— А если дам взятку?

— Я тебе не по карману.

— А вымогательство?

— У тебя ничего нет на меня.

– Если я тебя выпущу и твоё поведение покажется мне хоть чуточку подозрительным, я в твою голову столько пуль засажу, что даже Бог тебя не узнает.

– Я атеист. Стреляйте, если захотите.

– Умоляю, пожалуйста, скажите, что принесли ключ-карту.

– Я ещё принёс пистолет.

– И ваше чувство юмора. Замечательно.

– Привет, ребёнок.

– Привет.

– Как думаешь, увидим мы сегодня экшен?

– Экшен? Возможно.

— Вы же сказали мне, что поедете в поход!

— Да, мы и поехали... В Мексику.

У меня есть сын. Его зовут Мичислав Стилински. Но мы зовём его Стайлз. Я помню. Когда Стайлз был маленьким, он не мог выговорить своё имя. Не знаю, почему. Оно же так легко произносится. Но максимум, что он мог сказать, – «мисчиф» [озорник]. Мама звала его так, пока... Я помню, когда... когда Стайлз впервые получил свой джип. Он принадлежал его матери. Она хотела, чтобы он был его. Впервые сев за руль, он сразу съехал в кювет. В тот день я дал ему первый рулон скотча. Он всегда попадал в неприятности. Но у него всегда было доброе сердце. Всегда. Мы здесь сегодня... потому что мой дурила-сын решил вытащить Скотта, своего самого лучшего друга на свете, в лес, чтобы увидеть труп.

— Кое-что из твоих слов не дает мне покоя весь день. Кое-что о воспоминание.

— О чем вы?

— В этом сне, я лежу в постели с Клаудией. Через пару недель мы выпускаемся из колледжа. И мы говорим о нашем будущем, детях, как их назовем. И я говорю ей, что если у нас будет сын, я хочу назвать его в честь его отца. А она смеется и говорит, зачем ты хочешь обидеть малыша таким именем. Я сказал ей, потому что он отличный отец. Я мечтал о таком отце и я надеюсь, таким стать. В этот момент во сне, она улыбается мне, целует меня и говорит: «Хорошо, назовем его так». Но это не важно, его в любом случае звали бы Стайлз.

— Я хочу, чтобы вы были честны со мной. Полностью и абсолютно честны. Вы путешествуете во времени?

— Подожди, что?

— Потому что если путешествия во времени реальны, то с меня хватит всего этого. Я выхожу из игры. Вы меня так до психушки доведете.

— Мы уже нашли его в таком состоянии.

— Где? Он решил искупаться в фонтане юности?

— Нет. Мы нашли его в гробнице из волчьего аконита в ацтекском храме в Мексике, расположенном под церковью в центре города, который был разрушен землетрясением.