Саша

Мужчина, поедающий завтрак — главный символ женского счастья.

— Зигмунд Яковлевич, что со мной?

— Ну, Вы знаете, в свете моей теории, телефон здесь, конечно, — это фаллический символ... Дорогой мой, Вам — ***ец.

Жить нужно здесь и сейчас, потому что потом уже ничего не будет.

— Тёть Поль, вот Ваша страничка!

— А что это ты должность мне какую-то написал... уборщица?

— А какую надо было?

— Надо было писать «начальник хозяйственного отдела».

— Тёть Поль, какой отдел? У Вас только Вы и швабра!

— А ты разве можешь быть начальником технического отдела? Ведь у тебя самого, только ты и твой компьютер!

— Неужели тебе не обидно, что у тебя такая жизнь? — нахмурилась Саша.

— Мне обидно, что строение позвоночника не позволяет мне задрать голову вверх и посмотреть на того, кто ставит эксперимент, — отозвался музыкант.

Ад — это когда уже нельзя терпеть, а умереть — ещё не дают.

— Почему мы не поехали со всеми?

— Тогда б ты и море увидела вместе со всеми.

— Напиши ей: «Выходи за меня замуж» и все.

— Лёш, она ушла! Какой «замуж»?

— Саш, она ради этого и ушла.

— Слушайте, что-то мне так хорошо с Катей, ну, невероятно. Но что интересно: вот когда появилась Катя, и с Настей стало хорошо, как давно уже не было. И там хорошо, и там хорошо. Мне от этого так плохо...

— Чего?..

— Саш, вот даже не пытайся!

— А я понял. Ты чувствуешь вину перед Настей за то, что тебе хорошо с Катей.

— Нет.

— Ты чувствуешь вину перед Катей, что тебе хорошо с Настей, и ты от неё не уходишь.

— Вот тоже нет.

— А я предупреждал...

— Очень важно, чтобы апельсин мужчине давала женщина. Это традиция. Ева соблазнила Адама именно апельсином.

— А я думал, что яблоком, – сказал я.

Руки липкие, и на губах сладко. Только во рту немного жжет.

— Все так думают. Но это ошибка. В слове «апельсин» есть два других слова — «апель» и «син». «Апель» — это действительно «яблоко», а «син» — это грех. Если перевести с английского. Вот и выходит — «яблоко греха». Так что Ева Адаму давала именно апельсин. А никакое не яблоко.