— Тебе весело?
— Веселье для сосунков. Две минуты назад мне стукнуло тридцать шесть. Старость и смерть подкрадываются. Какое уж тут веселье.
— Тебе весело?
— Веселье для сосунков. Две минуты назад мне стукнуло тридцать шесть. Старость и смерть подкрадываются. Какое уж тут веселье.
— Мы можем сесть у тебя в офисе, будто я обычный пациент?
— Вряд ли тебе будет удобно. Тебе же нравится на кухне.
— Почему? Чем мне нравится кухня?
— Ну... Поддержка, безопасность, питание — это все, чего тебе не хватало в детстве.
— Ты чувствуешь себя старой, а рассуждаешь как подросток.
— Спасибо. Моя желчность делает меня моложе.
Не кажется странным, что мы живём в одном районе? Может это что-нибудь значит? А может, мы вообще мертвы? А может, мы один человек? Знаешь, у меня есть пара рабочих теорий, но то, что мы один человек, моя любимая.
Друзья должны быть честны друг с другом.
(Наша дружба сможет выдержать мою честность).
Иногда отчаянные меры — это всё, что у нас есть.
(Иногда отчаянность — это наш единственный шанс).
Что общего у времени и морали? Относительность. И то и то связано с твоим опытом.
(Что у времени и моральности есть общего? Относительность. Они оба связаны с твоим опытом).