Мишонн

Мы еще живы, Рик. Было столько всего, что нам казалось непреодолимым, но, несмотря на все эти трудности, мы справились.

Мы всё ещё здесь. Мы оба живы. И абсолютно ничто не сможет сломать нас. Это нам дано не зря. Это что-то, да значит.

«Мы не подчиняемся обстоятельствам», — это ты сам говорил.

Мы умеем выживать. Мы должны бороться.

Не за себя. А ради Джудит. И Карла. За Александрию и Хилтоп. Ради всех нас.

Мы можем одолеть их, Рик. Придумаем, как убить их.

Но только... если... если... если мы будем... вместе.

— Меня нужно было бросить, когда я рухнула.

— Вот это уже глупо. Мы тебя любим. Очень любим.

— Они могли пострадать.

— Если ценишь людей, без страданий не обойтись.

Иногда я завидую мертвецам.

— А это кто такой хмурый?

— Хмурый дяденька это ты.

— Зачем ты рисуешь меня хмурым?

— Он ведь умеет улыбаться.

— А вот это его большой живот.

— Папин большой живот.

— Рик говорит прыгать, а Дэрил уточняет насколько высоко.

— Ну да. Он Рику нужен. Рик его уважает. Ему то, он грязную работу не поручает.

Я знаю, ты озлоблен. Имеешь полное право. Но гнев отшибает мозги. А глупость убивает.