О, нет! Этот хлебушек я маслом не намазывал!
Лютик
Когда скромняга бард отдыхал от дел
С Геральтом из Ривии он песню эту пел.
Сразился Белый Волк с велеречивым чертом
Эльфов покромсал несчетные когорты.
Сзади подползли, хоть это стыд и срам
Сломали мне лютню, дали по зубам.
Целился тот черт мне рогом прямо в глаз
И тут Ведьмак крикнул «Вот твой смертный час!»
— Держись ко мне поближе, будь злым и строй из себя немого — здесь не должны знать, кто ты такой.
— Геральт из Ривии! Великий Ведьмак!
— Чёрт...
— Все было не так! Где же твое уважение?
— Не уважение пишет историю.
— Леди Йеннифэр, позвольте проводить вас до шатра?
— Вы присоединитесь ко мне?
— Миледи, я не посмею так запятнать вашу честь.
— Не хочу тебя расстраивать, но этот корабль давно ушел и лёг на дно океана!
Ведьмаку заплатите чеканной монетой,
Ведьмаку заплатите, зачтется всё это.
Буквальный перевод оригинала:
Бросьте монетку вашему Ведьмаку
Из Долины изобилия
Людям для жизни необходимы три вещи: еда, питье и сплетни.
Если мутанты тебя сцапают, пусть твой призрак мучит меня... Думаю, я построю храм в твою честь. Надо только раздобыть свечей и благовоний.
— Сидр из Ривии, как вы хотели. А еще жена просила узнать, как вы находите свининку?
— Мы находим её среди каши, — ответил Лютик. — Время от времени. Не так часто, как хотелось бы.
— Твоя попка как орех, так и просится на грех.
— Не для тебя моя ягодка цвела! Иди засади Золтану!