Кэролайн Форбс (Caroline Forbes)

— Но ты видишь хорошее в людях...

— Ты про Клауса. Потому что я увидела хорошее в Клаусе.

— Твои слова. Не мои.

— Может быть, это потому, что я чистое зло и ничего не могу с собой поделать?

— Нет, это потому, что тебе больно... что означает, что есть часть тебя, которая является человеком.

— Как ты вообще можешь так думать?

— Потому что я вижу это.

Плохая новость: на кухне не было соковыжималки, хорошая — теперь она есть.

— Я не знаю, как сказать «прощай».

— Попробуй так. Один из вас встанет, подойдёт к двери и не повернётся назад, даже если сердце будет умолять о ещё одном взгляде, одном мгновении. Но ты знаешь, что не бросив взгляд назад, ты тем самым скажешь «Я никогда тебя не забуду».

— Кэролайн, ты была моим другом, моей совестью, моим путеводным светом. Ты видела во мне свет, когда я видел лишь тьму. Ты спасла меня от отчаяния. Однажды ты сказала, что я влюблюсь без памяти даже не заметив этого. Так и случилось. День за днём, шаг за шагом, год за годом. В тебя.

— Я помню, как говорила это. Мы танцевали на моём выпускном. Так забавно, что у нас в памяти остаются именно такие вещи. Я помню, как ты сказал, что когда я буду готова принять тебя и ты будешь готов. Я готова. Думаю, часть меня была готова с того мгновенья, когда я впервые увидела тебя. Таинственного незнакомца, в коридоре нашей школы. Я всегда буду помнить это мгновенье. Даже спустя сотни лет я буду помнить его. За нас обоих.

— Да, Кэролайн, выходи замуж! День, о котором ты мечтала всю свою жизнь, надо устраивать как пьяную свадьбу в Лас-Вегасе, чтобы выманить и убить соперницу прямо перед клятвами.

— Да уж, быстро всё у тебя.

— Ладно, запомним, новый Стефан пить не умеет.

— Дэймон!

— Я не виноват, Кэролайн. Неожиданные свадьбы требуют неожиданных мальчишников.

— Я говорю правду. Моя жизнь висит на волоске, жизнь всего города висит на волоске. Это не тот город, в котором мы росли.

— Это тот же самый город, что и тогда. Мы не знали ничего, потому что были детьми. Мы играли в игры, закапывали фотки. Взрослые скрывали от нас тьму, Мэтт. А теперь взрослые мы.