Генри Хиггинс

— Вы начисто лишены моральных устоев!

— А я не могу себе их позволить!

Женщины всё переворачивают вверх дном. Попробуйте впустить женщину в свою жизнь, и вы сейчас же увидите, что ей нужно одно, а вам совершенно другое.

— Когда соскучитесь по мне, можете завести граммофон, — по крайней мере без риска оскорбить чьи-нибудь чувства.

— В граммофоне я не услышу вашей души. Оставьте мне вашу душу, а лицо и голос можете взять с собой. Они — не вы.

Прежде всего нужно отделаться от представления, что все мужчины, которых вы знаете, должны всю свою жизнь либо вздыхать у ваших ног, либо угощать вас колотушками, – а если этого нет, вы чувствуете себя обиженной. Если такая жизнь, какой живу я, – деятельная и свободная от страстей, – вам не по душе, возвращайтесь в свою канаву. По-вашему, я эгоист, ледышка, человек без сердца? Вот и чудесно: ступайте к тем, которые вам нравятся. Выберите себе в мужья какого-нибудь чувствительного борова с тугим кошельком, который будет целовать вас толстыми губами и дубасить толстой палкой. Не умеете ценить то, что у вас есть, так пусть у вас будет то, что вы цените.

В вопросах чувства я не признаю сделок.

— Простите за откровенный вопрос, Хигинс. Порядочный ли вы человек в отношениях с женщинами?

— А вы встречали мужчин, которые были бы порядочны в отношениях с женщинами?

— Простите за откровенный вопрос, Хигинс. Порядочный ли вы человек в отношениях с женщинами?

— А вы встречали мужчин, которые были бы порядочны в отношениях с женщинами?

Элиза, если вы еще раз скажете, что вы порядочная девушка, отец заберет вас домой.

Что такое жизнь, как не ряд безрассудных поступков? Вот повод для них найти труднее. Никогда не упускай случая: он подворачивается не каждый день.

Да и вообще, кто из нас понимает, что делает? Мы бы никогда ничего не делали, если бы понимали, что делаем.