— Лорд Эддард Старк, я желаю назначить тебя Десницей короля.
— Я не достоин такой чести.
— Я не оказываю тебе честь. Я хочу, чтобы ты правил государством, пока вино, еда и шлюхи загоняют меня в могилу.
— Лорд Эддард Старк, я желаю назначить тебя Десницей короля.
— Я не достоин такой чести.
— Я не оказываю тебе честь. Я хочу, чтобы ты правил государством, пока вино, еда и шлюхи загоняют меня в могилу.
Какое-то мгновение Эддард Старк чувствовал одно желание: возвратиться в свой Винтерфелл, к чистой простоте севера, где врагами были зима и одичалые, обитающие за стеной.
— Скажи мне, Варис... кому ты на самом деле служишь?
— Королевству, милорд. Кто-то же должен.
Наиболее уязвимым человек в бою становится, когда он обращается в бегство, — сказал как-то Джону лорд Эддард. — Бегущий человек для солдата все равно что раненый зверь — он разжигает жажду убивать.
— Заседая в совете, вы говорили об уродливых девушках и стальных поцелуях, а теперь пытаетесь убедить меня в том, что попытались защитить девушку? За какого же дурака вы меня принимаете?
— Просто за колоссального!
— Вас всегда настолько развлекает мысль об убийстве, лорд Бейлиш?
— Лорд Старк, меня развлекает не убийство, а вы. Вы правите как человек, танцующий на подтаявшем льду. Смею сказать, всплеск будет весьма впечатляющим. И первые трещины побежали сегодня утром.
Лето — пора раздоров, но зимой мы обязаны защищать друг друга, охранять, делиться силой. Поэтому, если ты кого-то ненавидишь, постарайся обратить свою ненависть на тех, кто вредит нам.
— Но мы вышли из замка, — сказал Нед.
— Вас не одурачить, Старк, — блаженствовал Мизинец. — Солнце выдало меня или небо?
— Видеть такое в десять лет... слишком рано.
— Он не вечно будет ребёнком. А зима близко.
— Вы просто солдат, да? Получаете приказ и выполняете? Думаю, в этом есть смысл. Ваш старший брат был лидером, а вас учили подчиняться.
— Меня также учили убивать моих врагов, ваша милость.