Да, я приеду — грохну этого ублюдка! А ты, пончик, отвернись и не подслушивай.
Джо Тайлер
— Эй, эй! У меня еще один вопрос: как он мог так поступить?.. Вам не надоело прикидываться спящим?
— Вообще-то я прикинулся мертвым, но разве вас это остановит?
— А вы, твари диковинные, не видели Сару Мур?
— Пошел вон!!!
— Вас слишком туго замотали, леди.
— Я целый день бегал за ней по городу, все яйца себе отморозил.
— О да, весь город слышал, как они звенели.
— Когда-то я был удачливым адвокатом и у меня было все, что только можно иметь: большой дом, крутая машина, красавица-подружка. Невеста, точнее.
— Да уж, звучит неутешительно, ясно почему вы ее бросили.
— Но, однажды, мне поручили супер важное дело — защиту одного дорожного подрядчика, короче мафиози.
— Да ну, а как вы узнали?
— У меня чутье на таких типов. А потом, он сам сказал, что он из мафии. И вдруг я понял, во что я превратился — бессовестный адвокат, классический персонаж и тогда я просто плюнул и ушел.
— Я вас понимаю.
— Зато, не поняла красавица-невеста. Она смылась, когда кончились деньги.
Ну, вам удалось на минуту увидеть ваше будущее. Когда это случится с вами — вызывайте. Адьос, мочалкос.
— Не тронь мою машину, так я тебе и отдам ее! Обломись!
— Сдается мне, что ты пофигист.
— Ты хотел сказать «мазохист». Вот бестолочь! [бандиты начинают бить Джо] Стой, стой! У тебя памперс разорвался.
— Я думаю, нам надо найти отель.
— Зачем? Мы прекрасно едем, вы сказали — осталось еще часа три.
— Да, но я точно знаю, что с тем, кто полезет на ранчо посреди ночи, кое-что случится. Во-первых, вы вляпаетесь в коровье дерьмо. Во-вторых — вас подстрелят.
— Может, поищем отель?