11 Доктор

Ваша цивилизация одна из старейших в галактике. Теперь я вижу почему. Ваша трусость. Она не умилительна. Она коварна и агрессивна. Вот почему ген слабохарактерности и выжил, когда так много других исчезло.

— И многих ты подбадривал в ночь перед свадьбой?

— А что, разве ты в этом нуждаешься?

— Я чуть не умерла. Я была одна, в темноте. Я чуть не умерла. И я задумалась...

— Да, естественно. Я тоже, бывает, думаю. Иногда даже слишком часто.

— О том, чего я хочу. О том, кого я хочу. Понимаешь, о чем я?

— Да... Нет.

— О том, кого... я хочу.

— О, хорошо, да... Нет. Всё равно не понял.

— Доктор. Одно слово. Одно простое слово, которое даже ты способен понять.

— Ты завтра утром замуж выходишь!

— До утра еще далече! Что будем делать?

— Послушай. Мне 907 лет. Понимаешь, о чём я?

— У тебя это было давно?

— Нет-нет-нет! Мне 907 лет. Посмотри на меня. Я не старею. Я только меняюсь. Ты постареешь. Я — нет.

И у нас ничего не получится.

— О, ты такой милый, Доктор. Но на самом деле, я не предлагала ничего настолько... долгосрочного.

— Так как вы его назвали? Ты вгонишь меня в краску?..

— Нет, мы не назвали его Доктором.

— Нет, я и не думал, что назовете…

— Его зовут Альфи. А что ты вообще здесь делаешь?

— Да! Альфи ему нравится, хотя он бы предпочел называться Штормогедоном Темным повелителем всего.

— Прости, что?

— Он называет себя именно так.

— Откуда ты знаешь?

— Я говорю по-детски.

— Ну конечно… Я даже не знаю, когда пора менять подгузники, а я должен быть его папой.

— Ну да, он тоже недоумевает: «Ну где же мама?». Где Софи?

— Уехала на выходные. Ей нужно отдохнуть.

— Нет! Он твой папа! Нельзя его просто называть «не мама».

— Не мама?!

— Это ты! А ещё «не мама» — это я. А все остальные?.. Селяне! Это немного не в масть.

Крейг, я же говорил тебе не трогать это! Что это? Незнакомое и, очевидно, ядовитое вещество! «О-о, у меня есть гениальная мысль: я сунусь туда рукой!»

— Я не знаю, почему всё время кричу на них.

— Потому что всякий раз, когда вы видите их радость, вы представляете, как им будет грустно. И это разбивает вам сердце. Потому что какой смысл быть радостными сейчас, если они будут расстроены позже… В этом и есть ответ. Что они будут расстроены позже…

— Кто вы?..

— Ты читал книгу о Мэри Поппинс?

— Нет...

— Вот и отлично. Потому что я на неё совсем не похож.

[Доктор и Эми ходят между экспонатами]

— Неверно. Только отчасти правда, но в основном нет. Я люблю музеи.

— Да, отлично. Может, теперь отправимся на планету? Сначала большой космический корабль, потом бункер Черчилля, дальше ты мне обещал планету.

— Эми, это не просто какой-то древний астероид. Это архив Делириум — последнее пристанище Обезглавленных монахов, самый большой музей в истории.

— У тебя же есть машина времени, зачем тебе ходить по музею?

— Неверно. Совершенно неверно. О, это мое. Еще одна моя вещь.

— О, теперь понятно. Так ты ведешь учет.

[Доктор заметил старый куб и подошел к нему]

— О, супер. Древний ящик.

— Ящик с одного из старинных звездолетов. Родной ящик.

— Какой еще родной ящик?

— Вроде черного ящика в самолете, только он еще возвращается на родину корабля. Чтобы не произошло с судном, родной ящик улетит домой вместе с данными полета.

— Ну и?

— Письмена, символы. Они на древнем галлифрейском. Забытый язык Повелителей времени.

— В былые времена, далекие времена, эти слова могли сжигать звезды, строить империи и низвергать богов.

— Что они означают?

— «Привет, дорогой».

— Вы в порядке?

— Упал я. До самого низа, прямо в библиотеку. Чертовски тяжело обратно выбираться.

— Вы весь мокрый.

— Я был в бассейне.

— Вы сказали, что были в библиотеке.

— Там же был и бассейн.

— Я никогда в жизни не целовался, что мне делать?

— Ну, попытайся выглядеть нервным и взволнованным.

— Почему?

— Потому что ты всё равно таким будешь. А это звучит как идеальный план, так что всё будет не зря.