Сестра Керри

Теперь, когда настало время приступить к своим незнакомым, непривычным обязанностям, настроение Керри сильно упало.

Я поняла, что интересна для него лишь с вполне определенной точки зрения, — это обычно пугает женщину и вместе с тем тайно радует.

Истинная любовь — вещь очень тонкая. Ее пламя мерцает, как блуждающий болотный огонек, и, танцуя, уносится в сказочные царства радостей. Оно же бушует, как огонь в печи. Увы, как часто оно питается ревностью!

Все это явилось для меня чудовищным потрясением, и я только дивлюсь, где же предел выносливости человеческого сердца.

Привычка к вольному деревенскому воздуху вызывает во мне протест против этой тесноты и духоты.

Пока не было вас, я ничего не делал и только бесцельно плыл по течению навстречу всяким случайным впечатлениям.

Люди тоже поступают, повинуясь прежде всего инстинкту, а уж потом доводам рассудка.

Кроткий взгляд её красивых глаз говорит о том, что она ещё не знакома с чувством разочарования.