Марина Ивановна Цветаева

Рок приходит не с грохотом и громом,

А так: падает снег,

Лампы горят. К дому

Подошёл человек.

Длинной искрой звонок вспыхнул.

Взошёл, вскинул глаза.

В доме совсем тихо.

И горят образа.

И взглянул, как в первые раза

Не глядят.

Чёрные глаза глотнули взгляд.

Вскинула ресницы и стою.

— Что, — светла? —

Не скажу, что выпита до тла.

Все до капли поглотил зрачок.

И стою.

И течёт твоя душа в мою.

Я не преувеличиваю Вас в своей жизни — Вы легки даже на моих пристрастных, милосердных, неправедных весах. Я даже не знаю, есть ли Вы в моей жизни? В просторах души моей — нет. Но в том возле-души, в каком-то между: небом и землей, душой и телом, в сумеречном, во всем пред-сонном, после-сновиденном, во всем, где «я — не я и лошадь не моя» — там Вы не только есть, но только Вы и есть...

Мне сон не снится, я его сню.

— Прощай! — Как плещет через край

Сей звук: прощай!

Как, всполохнувшись, губы сушит!

— Весь свод небесный потрясен!

Прощай! — в едином слове сем

Я — всю — выплескиваю душу!

Очарование: отдельная область, как ум, как дар, как красота — и не состоящая ни в том, ни в другом, ни в третьем. Не состоящее, как они несоставное, неразложимое, неделимое.

…О, тел и волн

Волнуемость!

— Пиши! —

Целую Вас

До дна души…

Мужчины и женщины мне — не равно близки, равно — чужды. Я так же могу сказать: «вы, женщины», как: «вы, мужчины». Говоря: «мы — женщины», всегда немножко преувеличиваю, веселюсь, играю.