Иосиф Давыдович Левин

Все языки, как и культуры, — вариации на одни и те же темы. Поэтому они взаимопереводимы, но никогда до конца.

Подлинное знание чужого языка заключается не в умении переводить с него, а в сознании его непереводимости.