Ты понимаешь, что это значит? Это значит, что эта пакость не работает!
Назад в будущее (Back to the Future)
— Док, нельзя же просто зайти в магазин и купить плутоний! Ты его спёр?
— Конечно! У кучки ливийских националистов. Они хотели, чтобы я сделал им бомбу, а я схватил плутоний под мышку и поминай как звали!
— Да, тяжёлый случай.
— Опять этот «тяжёлый случай»? Разве в будущем всё потяжелеет? У вас там что, проблемы с земной гравитацией?
— «Погода в Хилл-Вэлли ясная».
— Ты уверен, что сегодня будет гроза?
— Синоптики разве умеют предсказывать погоду? Не говоря уже о будущем.
Он идиот. И родители у него, наверное, идиоты. Лоррейн, если у тебя будут такие дети, на порог не пущу!
Никто не должен знать много о своём будущем. Буду знать о будущем много — поставлю под угрозу собственное существование.