Человек с бульвара Капуцинов

Джентльмены, скажите, а поезд уже ушёл?

Джентльмены, моя лошадь занимала очередь с утра.

Разрази меня гром, если эта ваша штука не прочищает мозги лучше, чем виски. Джентльмены, кто-нибудь может упрекнуть меня в том, что я не плачу за свой виски? Не может! Мистер Фёст, я ваш!

Далека дорога твоя,

Далека, дика и пустынна...

Эта даль и глушь, не для слабых душ.

Далека дорога твоя..

Быстро едешь — раньше помрешь,

Тише едешь — вряд ли доедешь...

Так живи, не трусь, будь что будет, пусть,

А что будет — дальше поймешь...

Впереди еще полпути,

Позади уже полдороги...

Помолись богам, сколько есть их там,

Впереди еще полпути...

Томсон, что за манера входить в зал после третьего выстрела!

О прерия, прерия, великая даль,

Индейские перья, английская сталь,

Тяжелая плата, смешная цена...

Тут главное — шляпа была бы цела.

И конечно, мне дорого где-то,

То, на что эта шляпа надета

— Вот такие дела.

Джентельмены, я пас! У меня кончились патроны!

— Джек, распишись, что ты у нас взял пятьдесят тысяч.

— Сорок, Энди, сорок. Считать-то я умею. И потом ни одна страховая компания не поверит моей расписке.

— Это если заранее не договориться с её президентом. Деньги все любят.