Metal Gear Solid V: The Phantom Pain

Другие цитаты по теме

— Эти волшебные слова, Босс... Я ждал девять лет, чтобы вновь их услышать. «Kept you waiting, huh?» Давай... скажи как в старые времена.

— Kept you waiting, huh? (Заждался, да?)

— Это и правда ты, Снейк. Все эти годы без тебя... Я знал, что этот день настанет.

— Всё изменилось, Босс. Чтобы бороться с Шифром, нам необходимы средства и солдаты. Мы роем кровавую грязь на поле боя своими лицами — и всё ради мести. Клиентам нужны заказные убийства, а мы просто выполняем их желания. Не ради великого блага, не ради справедливости. Шифр отправил нас в ад... но мы заберёмся ещё глубже.

— Я знаю, Каз... я уже и сам на половину демон. Да и не место мне в раю.

— Девять лет мы были обычными наемниками... Сегодня всё изменится. Ты наконец проснулся, а мы больше не помойные шавки. Мы — Diamond Dogs, Бриллиантовые псы. Мы раздавим Шифр, Босс. Ты сможешь собрать армию, которая это сделает.

— Я скажу лишь одно, Каз. Дело не в прошлом. Мы сражаемся ради будущего.

— Теперь я вам уже не нужен, да?

— Каз, это я.

— Снейк... Чего так долго?

— Когда-нибудь настанет эпоха сыновей Большого Босса. Скорее всего, они захотят свести с ним счёты. Мы должны создать эту эпоху. У каждого из нас будет своя роль. Мы должны заложить фундамент революции, которую возглавят оба Босса — и настоящий, и призрак.

— Нет... К черту Большого Босса. Я сделаю призрака и его сыновей сильнее, чтобы отправить их на бой с Боссом. И ради этого... я буду и дальше играть свою роль.

— Ты знаешь... Рано или поздно останется только один Босс. Для второго Босса в этом мире места нет. Его сыновьям тоже суждено однажды сразиться друг с другом. Если когда-нибудь ты вернёшься к «Шифру», я стану помогать другому сыну. И тогда мы с тобой станем врагами. Одному из нас придётся убить другого.

— Я не против. Я буду готов к новой эпохе. Но до тех пор нам придётся жить в мире.

Снейк... почему мы ещё живы? Для того, чтобы страдать? По ночам... я чувствую свою руку и ногу... даже свои пальцы. Тело, которое я потерял. Товарищи, которых я потерял, — эта боль никак не утихнет. Они будто всё ещё со мной. Ты ведь тоже это чувствуешь, правда?

Для тех, кто не видит своей жизни вне поле боя, ты — легенда. Оставь эти девять лет позади... и вернись к нам как Биг Босс. А теперь вперед! Легенда должна вернуться в реальный мир!

— Что? Чико так и не объявился?

— Что происходит?

— Аманда звонит с Кубы. Груз с базы прибыл, но Чико в нем не было. Успокойся, Аманда. Я уверен, что он... решил погулять по Гаване. Первый раз в большом городе, позабыл о времени...

— Каз, постой. Судно, на котором был Чико, где-нибудь останавливалось по пути в Гавану?

— Да, заходило в Сантьяго-де-Куба за топливом... Ты же не думаешь... Черт побери, я поверить в это не могу! Он решил сбежать от нас СЕЙЧАС?

— От Сантьяго до лагеря военнопленных 60 миль. Чико раньше ходил в горы с другими сандинистами. Он будет на месте через три дня.

— Но даже если он доберется до базы...

— Ты же знаешь, какой он отчаянный. Чико думает, что мы бросили Паз. Поэтому и рванул к ней.

— Сначала отправим ребят из разведки в этот лагерь. Нельзя допустить, чтобы Чико взяли в плен.

— Что случилось с женщиной?..

— С женщиной? Я... мы врезали ей так, что искры из глаз посыпались. И она решила спустится.

— Кто ты...

— Кто я? Ты разговариваешь сам с собой. Я девять лет следил за тобой. и... зови меня Измаил.

— Что происходит, черт побери?...

— Хорошая новость: ты вернулся. В мир живых. А плохая? Весь мир хочет тебя убить.

Для тех, кто не видит своей жизни вне поле боя, ты — легенда. Оставь эти девять лет позади... и вернись к нам как Биг Босс. А теперь вперед! Легенда должна вернуться в реальный мир!

— Десять дней назад нам стало известно, что Паз ещё жива.

— Она выжила?

— Один рыбак из Белиза нашел ее на поверхности Карибского моря.

— И какой у нас план? Заставим её замолчать, пока она нас не выдала?

— Нет, у меня другие соображения на этот счет. Наши «друзья» из «Шифра» думают, что Паз — двойной агент. Её держат в плену в лагере военнопленных на юге Кубы.

— Секретная тюрьма — отлично. Кусочек настоящей Америки в коммунистической стране, в которой не действуют законы США.

— Наверняка её появление как-то связано с инспекцией главной базы. Слишком хорошо всё совпало.

— Комиссия ООН по атомному оружию...

— Скорее всего, они пытаются проверить информацию, полученную от Паз.

— Мы — армия без государства.

— Если ООН узнает о нашем оружии сейчас, на нас ополчиться весь мир. Тем хуже, что в этом деле замешана и частная американская разведслужба. Ведь «Шифр» и подослал Паз к нам.

— Она должна что-то знать о них.

— Да. Только с помощью Паз мы сможем выйти на «Шифр». Если она ещё жива... Надо, чтобы она была на нашей стороне... Кто, если не мы, придёт за этой сукой?

— Когда займемся этим?

— Инспекция сейчас важнее всего. С ней разберемся потом.

— Ребята уже знают?

— Слухи начали ходить. Информация пришла с Кубы — от Аманды. Один из солдат на базе раньше входил в El Frente. Я скажу людям вот что: «Жизнь и смерть вражеских шпионов — не наше дело». Нельзя отвлекать их от подготовки к инспекции. А если мы доставим её сюда, и она все равно... не заговорит, то найдем для нее местечко в океане.

— Договорились. А что на счет Чико? У него был шанс остановить Паз, когда она садилась в ZEKE, но он не справился. С тех пор он живёт с этой мыслью. Он был влюблен в нее.

— Чико... сложно сказать, как он отреагирует. Пусть Аманда вызовет его на кубу. Здесь ему пока лучше не находиться.

— Хорошая идея. Они давно не виделись. Пусть погостит у старшей сестры и забудет сам знаешь о ком.