Donne-moi de la cocaine, donne-moi de la cocaine
Pour que je ne ressente pas de douleur.
Gimme cocaine gimme cocaine
So that I won’tt feel no pain.
Donne-moi de la cocaine, donne-moi de la cocaine
Pour que je ne ressente pas de douleur.
Gimme cocaine gimme cocaine
So that I won’tt feel no pain.
Столько наркоты в мире, а еще не придумали ничего, что снимает эту жуткую боль в душе.
— Я уже много лет как не могу выкинуть её из головы. И знаешь что? Это больно. Так больно, что я даже не знаю, зачем вернулся. К счастью... К счастью для тебя, у меня есть вот это.
— Ты винишь меня в своей наркозависимости, болван?
— Нет. Я просто говорю, что никто не может затмить тебя.
Я пытался замаскировать боль, утопая в кокаине и алкоголе, пока не решил, что я Папа Римский. Я ходил по улицам в советской и нацистской форме. Я поставил табличку возле моего дома, зазывающую грабителей, и оставил входную дверь открытой. Я лежал под кроватью в очках ночного видения, ожидая, когда люди войдут — но этого не происходило. Злоумышленники так и не пришли, чертовы ***сосы. Я был полнейшим кретином.
— Обещать участковому будешь. Если до утра доживешь.
— Что?
— А то самое. Ты хоть знаешь, что этот пропуск на пять человек? А ты здесь один. Или тебя пять?
Когда Татарский снова пришел в себя, он подумал, что действительно вряд ли переживет сегодняшнюю ночь. Только что его было пять, и всем этим пяти было так нехорошо, что Татарский мгновенно постиг, какое это счастье — быть в единственном числе, и поразился, до какой степени люди в своей слепоте этого счастья не ценят.
Эти дети ничего не чувствуют. Они научились ничего не чувствовать... и, поскольку они ничего не чувствуют, они могут притвориться взрослыми и справиться с болью, которую вынуждены переживать. Их могут оттрахать на заднем сидении семейного авто и они назовут это привязанностью... или бизнесом... Они говорят на языке денег и силы потому, что берут начало в жизни без денег, полной бессилия. И боли.
Слова, которыми ты называешь отчаяние, страх, тревога, навязчивое состояние — не отражают смысла. Возможно, мы придумали метафору из-за боли. Нужно было дать какую-то форму смутному, сидящему глубоко внутри страданию, которое ускользает от разума и чувств.
Так больно и так сладостно быть рядом и в то же время не иметь возможности прикоснуться друг к другу.
Love why do I take you
And why do you take me
Take my breath, or you take my heart
All you give is pain
A curse upon your name
Can’t you see it isn’t right
Can’t stand the night
She bruises, coughs, she splutters pistol shots
But hold her down with soggy clothes
and breezeblocks
She's morphine, queen of my vaccine
My love, my love, love, love.
Тем, кто ранен, и тем, кто их лечит, — одинаково больно. Нет ничего весёлого в том, чтобы знать, что ценимое тобою так легко готовы разрушить.