Терри Пратчетт. Пирамиды

Другие цитаты по теме

Говорят, что все дороги ведут в Анк-Морпорк. Но это не так. Все дороги ведут от Анк-Морпорка, но некоторые люди идут по ним не в том направлении.

И все же перемены эти отнюдь не означали, будто герцог поступился и крупицей своего помешательства. Ум этого человека был подобен тикающим ходикам, которые, совершив известный кругооборот, в назначенный миг выдадут обязательное «ку-ку!».

Если ему кто и даст, то только в морду, – грубо высказывается Агрож не желая подстраивать свое мнение под рамки этикета.

— ... Побудь здесь. Если там не опасно, я свистну.

— А если опасно?

— Заору.

Слова — лакмус мыслей. Если вы оказываетесь во власти кого-то, кто хладнокровно употребляет слово «пройдите», уходите оттуда, и как можно скорее; но если говорят «Зайди», то не задерживайтесь, чтобы собрать вещи.

— Я ищу волшебника, который с почтением относится к традициям и не прочь рискнуть жизнью за высокое вознаграждение

— Это несколько сужает круг ваших поисков. А в ваше задание входит опасное путешествие в неведомые, и грозящие погибели земли?

— Если честно, то входит

— Встречи с жуткими тварями?

— Вероятны.

— Почти верная смерть?

— Точно.

— Что ж, желаю вам всяческих успехов в ваших поисках.

— Он пьёт только тогда, когда чувствует себя подавленным, — возразил Моркоу.

— А почему он чувствует себя подавленным?

— Иногда потому, что не выпил.

Ты меня уважаешь. Я тебя уважаю. Мы с тобой уважаемые люди.

— Он вовсе не мой поклонник!

— Да? А я вовсе не собака. Нос не обманешь. Феромоны. Старая добрая сексуальная алхимия.

Анафема испробовала все способы, какие только знала. Она методично исследовала все вокруг. Решительно прочесала папоротник у обочины. Небрежно прошлась вперед-назад, как бы невзначай поглядывая на землю. Она применила даже самый хитрый прием, который, как подсказывали романтические струны ее натуры, просто не мог не сработать: театрально опустила руки, устало присела на траву, позволив взгляду опуститься на первое попавшееся место — где, будь она героиней любого уважающего себя рассказа, и должна была лежать потерянная книга.

Нет, не лежала.