Великолепный век (Muhteşem Yüzyıl)

Я пишу вам, находясь посередине огромного моря. Вокруг меня бесконечная тишина. Иногда над нами появляются стаи птиц. Стая, которая летает так далеко от суши. Когда я жду Вас, появляются птицы. Куда летят они? А возможно ли, что это Симурги? Жар-птицы, которые машут крыльями над Изумрудной Горой, чтобы найти истину, которая скрывается за ней. Они перелетят над морем Любви и достигнут долины Разлуки. И я превратился в Симурга, который отчаянно машет крыльями.

6.00

Другие цитаты по теме

Если любовь делает человека слепым, то приходится расплачиваться.

Воспоминания для меня словно молитва, совершаемая втайне. Я будто очищаю свою душу от грехов, возвращаюсь к невинности, обхожу Каабу...

Поместье хозяйки в Манисе было самым красивым в эгейском районе. Я приехал сюда, когда мне было двенадцать лет. Моей хозяйкой была очень хорошая женщина, богатая, она лично занялась моим образованием. Когда хозяйка увидела, как я усерден на занятиях, она отослала меня к учителям — брать уроки. Они рассказывали мне об астрологии, математике, истории, о языке и душе растений. Они научили меня любить природу, разумно пользоваться её богатствами. Когда они увидели, что у меня есть способности к музыке, мне позволили упражняться в игре на скрипке. Скрипка и мамина песня навсегда изменили мою жизнь. Как-то мы сели перекусить с крестьянами, что работали в поместье; ждали, пока солнечные лучи станут чуть мягче. Я достал из сумки скрипку, начал играть, погрузился в музыку...

И вот сейчас, оказавшись на переломе своей жизни, я бросаю взгляд на свою душу. Музыка закончилась, но судьба моя с тех пор изменилась: хозяйка отдала меня этому богатому господину. Этим господином был шехзаде Сулейман, сын падишаха Явуза султана Селима Хана. Шехзаде Сулейман, санджак-бей Манисы... В тот день я поехал на охоту вместе с шехзаде. Мы вместе охотились, потом вернулись во дворец Манисы. Ту ночь я провёл во дворце. И на протяжении последующих лет я всегда был рядом, был самым близким, посвящённым во все тайны, и всё же всегда чуть в стороне.

— Брат, и что же ты намерен делать?

— Не знаю. Может, вернёмся в Паргу, Нико? Что скажешь? Ты, отец и моя любимая.

— Мы-то всегда готовы вернуться, а Хатидже Султан? Она поедет?

— Брат, я не про неё говорю.

— Но ты сказал «любимая». Появилась другая любовь?

— Её зовут Нигяр. Её золотые руки исцелили меня. Я обрёл жизнь в её объятиях и нашёл утраченный покой.

— Тогда как же любовь к Хатидже Султан? Когда-то ради неё ты рисковал жизнью. Или это была ложь? Как ты мог предать такое чувство?

— Брат, я не предавал своей любви! Когда появилась Нигяр Калфа, моё чувство к Хатидже уже умерло. За день, за день! Умерло в тот же день, когда она сказала, что она моя Госпожа. Исчезли любовь, верность и понимание. «Ибрагим, как ты можешь от меня что-то скрывать? Служить Османскому государству — вот твой единственный долг! Это значит служить мне. Так что не забывай, потеряв меня, ты потеряешь доверие Султана.» В тот день я понял, что она моя Госпожа, а я всего лишь раб.

— Но Хатидже столько приходилось рисковать ради тебя! Ты несправедлив. Она тебя любит.

— Ага, любит, как же. Скажи, что это за любовь? Я тебе отвечу. Властной хозяйки к своему ничтожному рабу! Я молчал! Молчал и старался выкинуть из головы её слова. Но этого не забыть, Нико. Разве человек может забыть, что его оскорбили? А забудет, значит, нет гордости!

В райских садах роза влюблена в соловья, а соловей — в розу.

Я нахожусь между раем и адом, и я в чистилище... Так закончится моя жизнь? Когда я вижу ваше лицо, открываются сады вашего рая, и я иду к своему счастью... Вдали от вас пламя ада сжигает мою душу — я горю... Я борюсь с судьбой...

Моему пронзенному сердцу нет на свете лекарств.

Душа моя жалобно стонет, как свирель в устах дервиша.

И без лица твоего милого я как Венера без солнца

Или же маленький соловушка без розы ночной.

Пока читала ваше письмо, слезы текли от радости.

Может, от боли разлуки, а может, от благодарности.

Ведь вы наполнили чистое воспоминание драгоценностями внимания,

Сокровищницу сердца моего наполнили ароматами страсти.

Я говорил тебе о трёх хищных зверях. О трёх хищных зверях, овладевших человеческим духом. Это тигр, лев и волк. Один из них — тщеславие, второй — гордыня, третий же — зависть. Зачастую человеческая природа идёт на поводу этих эмоций; и ты никогда не сможешь избавиться от них. Стук твоего сердца каждый миг будет напоминать о том, что ты — человек. Ты же, Наследник, никогда не позволяй этим трём языкам пламени охватить тебя. Управляй ими сам. Вот тогда никто не сможет устоять против тебя.

— Если я твой Рай на земле, кто кто же ты для меня, Хюррем?

— Мне это известно и я твой рай. Но иногда я и Ад твой...

И когда сотни красавиц будут кричать его имя, мой шёпот будет громче.

Красавицы нас дразнят постоянно,

Им так легко увлечь, уйти, вернуться,

И растравить закрывшиеся раны,

И, наподобье розы, улыбнуться.

Воистину, небесные созданья!

Но изменяя нашему сословью,

Они забудут все свои признанья,

Чтоб насладиться новою любовью.