Артур Арестович

— Тогда этот цербер просто ловушка. Какого размера, говоришь, то, что взял из сейфа Хагрид?

— Примерно с мой кулак.

— Ага… Знаешь, если бы я прятала такое, то тоже посадила бы цербера, потом ловушки…

— Хагрид говорил, что там защиту ставили все деканы.

— Во! В общем ловушки, лабиринты, в конце зачарованный сейф, куча проклятий. И вот, тот, кто ищет этот предмет, наконец снимает последнюю защиту, открывает дверь, а там…

— А там? — ожидаемо не выдержал Рон воцарившейся звенящей тишины.

— Записка: «Поздравляю, вы добрались. Довольны?» А сам предмет держала бы на своём столе на видном месте в качестве пресса для бумаг, ну, конечно, замаскировала бы подо что-нибудь. В крайнем случае, носила бы с собой.

Похоже, у мальчишек только что произошёл разрыв шаблонов. Собрали их, задумались, оценили.

— Ты само зло, — пробормотал Рон. Видно сумел оценить чувства того, кто рвался бы к богатству и в конце получил такое сообщение.

Гермиона молча поклонилась. Гарри хихикнул.

0.00

Другие цитаты по теме

— Теперь осталось придумать, каким образом эту информацию узнать…

Теперь на Гермиону опасливо косились оба парня.

— Чего? Ну есть у меня один недостаток…

— Один? — с интересом спросил Гарри.

— Один! — с намёком произнесла Гермиона. — Я очень любопытная. Собственно, из-за любопытства и влезла во всё это. Эх…

— Воистину, — хмыкнул Гарри.

— Он… он немного ненормальный? — услышала шёпот Гарри девочка. Видно, он знал её соседа. Тот же задумался и ответил:

— Ненормальный? Он гений.

— Что, частенько, одно и тоже, — буркнула девочка, уткнувшись в тарелку.

— У пятикурсников на каждом факультете по двое старост, — сообщила, садясь, Гермиона. Вид у нее был страшно недовольный. — Мальчик и девочка.

— Угадай теперь, кто староста Слизерина, — сказал Рон, не открывая глаз.

— Малфой, — мгновенно отозвался Гарри, не сомневаясь, что оправдается худшее из его опасений.

— Разумеется, — с горечью подтвердил Рон, запихивая в рот остаток лягушки и беря следующую.

— И эта жуткая корова Пэнси Паркинсон, — язвительно сказала Гермиона. — Какая из нее староста, если она толстая и медлительная, как тролль, которому дали по башке...

— Ну да. Герой на деле оказался обычным мальчишкой. Все разочарованы: ни нимба над головой, ни крыльев за спиной.

Поттер видно представил эту картину и захихикал.

— А ты тоже разочарована?

— Честно? Я вообще в шоке. Когда я разыскала тебя в поезде…

— Разыскала? Ты же жабу Невилла искала.

Гермиона вздохнула.

— Поттер, ты такой наивный.

— Гавнэ? — Гарри взял один значок и стал рассматривать. — Это еще что такое?

— Никакое не гавнэ, — нетерпеливо сказала Гермиона. — Это Г. А. В. Н. Э. Означает — Гражданская Ассоциация Восстановления Независимости Эльфов.

— Никогда о такой не слышал, — заявил Рон.

— Разумеется, не слышал. — Гермиона расправила плечи. — Я только что ее основала.

— Да что ты? — Рон, похоже, ничуть не удивился. — И сколько же у вас членов?

— Ну… если вы вступите… будет трое.

— И ты думаешь, мы захотим разгуливать повсюду со значками, на которых написано вот это слово? Быть вам, ребята, в гавнэ?

— А я всегда говорила, что профессор Снейп очень милый и добрый, — отозвалась Гермиона, оглядываясь.

— Чего? — повернулся к ней Гарри.

— А ты посмотри на огонь? Как он нежно и ласково сожжёт всех врагов нашего профессора. Ручаюсь, без боли.

— Сама доброта, — едко отозвался Гарри.

— Знаешь, до сегодняшнего дня я полагала, что если нужно о чём-то известить весь Хогвартс, то надо об этом по секрету рассказать Лаванде. Каюсь, о леснике даже не думала. Буду иметь в виду и его, когда понадобиться оповестить о чём-то весь замок.

— И вовсе не весь замок, — оскорбился Рон за друга. — Он только нам, друзьям рассказал.

— Упс, извините, уточню: если мне понадобиться о чём-то известить вас, обязательно расскажу об этом по секрету Хагриду.

— Гениально, — покачала головой Гермиона. — Это не магия, это логика, загадка. Многие маги… — девочка пристально посмотрела на Поттера, — не в ладу с логикой, полагаю, они застряли бы здесь навечно.

— Как, в общем-то, и мы, разве нет?

— Нет, конечно, — удивилась Гермиона. — Всё, что нам нужно — в этом свитке. Семь бутылочек: в трёх яд, в двух вино, одна проведёт нас сквозь чёрное пламя, другая через пурпурное. Но знаешь… на месте Снейпа, я бы во все бутылки налила яд, а когда мне понадобилось бы пройти сквозь пламя, принесла нужное зелье с собой.

— Байд, ты совсем дурак? Рецепты всех этих зелий описаны в любом более-менее приличном справочнике. Они совершенно не секретные и входят в группу простейших. Их даже улучшить не получится. Это вы тут пытаетесь их ухудшить, у меня просто получается хуже, чем у вас. Тот случай, когда я рада, что делаю что-то хуже других.

— У грязнокровок вообще не может получиться что-то лучше чистокровных магов! — аж загордился Байд.

Майкл хрюкнул и поспешно отвернулся, Гермионе с трудом удалось сохранить серьёзное выражение лица. Даже трое из компании Байда улыбнулись, хотя изо всех сил старались сохранить грозный вид.

— Да-да, — покивала Гермиона. — Совершенно с тобой согласна.

— Приз поездка в Египет. Ну и как там, в Египте?

— Отлично, куча древностей, мумии, гробницы... Даже Коросте там понравилось.

— Опять хвастаешься фотографией в газете?

— Я никому не показывал!

— Ни одной душе, не считая Тома. И днём, и ночью. И повару. И парню, чинившему туалет. И волшебнику из магазина.