Амброз Бирс. Словарь Сатаны

Сутки — отрезок времени протяженностью в двадцать четыре часа, потраченных, как правило, попусту. Состоит из дня и ночи, причем день обычно посвящается бизнесу, а ночь – остальным грехам. Впрочем, эти виды социальной активности нередко совпадают по времени.

Другие цитаты по теме

Святой — покойный грешник в пересмотренном и дополненном издании.

Герцогиня Орлеанская рассказывает, что маршал Виллеруа, старый клеветник и нечестивец, в юности своей знавший Святого Франциска Сальского сказал по поводу его канонизации: «Я очень рад за него. Он любил подпустить крепкое словечко, да и в карты плутовал. Во всем же прочем это был более чем достойный человек, хоть и болван».

Уолл-стрит — олицетворение греховности, могущее послужить любому из дьяволов в качестве эталона. Неудачливый воришка верит в то, что Уолл-стрит – просто большой воровской притон, и это заменяет ему упование на небесные силы.

Деградация — одна из стадий морального и социального перехода от частной жизни к политической карьере.

Тяжущийся — в судебном процессе – человек, готовый отказаться от своей кожи, чтобы сохранить хотя бы кости.

Архиепископ – церковный иерарх, который на целый пункт святее епископа.

Свадьба — церемония, при которой двое обязуются стать одним, один обязуется стать никем, и никто не обязуется стать хотя бы терпимым.

— Ночь еще молода!

— Ночь уже давно ласты склеила! А кто молод, так это новый день.

Гиена — животное, весьма почитаемое некоторыми восточными народами за благочестие: она часто навещает по ночам места захоронений. Впрочем, такое же обыкновение есть и у студентов-медиков.

Ранг — относительно высокое положение на шкале человеческой стоимости.

Долготерпение — расположение духа, позволяющее переносить обиды с кротостью смирения, пока не созреет план, как половчее отомстить.