Такое ощущение, что мы все бабули мира на митинге за пенсию боремся!
Мои шары выпали, я их обратно. Они опять выпали, я их опять обратно.
Такое ощущение, что мы все бабули мира на митинге за пенсию боремся!
— Я не хотел этого делать, но я возвращаю Вам Ваш карандашик. Карандашик, который Вы дали мне на мой третий день работы. Вы вручили мне его как маленький желтый жезл, как будто говоря: «Джей Ди, ты — молодой я. Ты, Джей Ди, мой ученик. Ты мне как сын, Джей Ди».
— Какой карандашик?
— Генри, познакомься, это Дэвид и Мэри Маргарет.
— Вы помогаете маме с расследованием? [шепотом:] Или они сбежали из под залога?
— Нет. Это... Мы знакомы сто лет.
— А где познакомились?
— В Фениксе.
— Здесь.
— Да, в Фениксе. Теперь — мы здесь.
— Я думал, ты жила в Фениксе только в то время? [имеет в виду тюрьму в штате Феникс]
— Да, мы сидели вместе.
— Правда? А вы-то за что?
— Бандитизм. Всякий может оступиться. И главное, вовремя свернуть с кривой дорожки.
— Постой-ка, постой-ка, Черчилль. Русские были нашими союзниками. А теперь, говоришь, у нас война с ними?
— Это холодная война.
— Холодная? А летом они в отпуск уходят?
— Привет. Как оно?
— Заканчиваю очередной день в раю.
— Слушай, насчет того, что было на днях. Просто хотела извиниться. Не нужно было рыться в твоей сумке или прокалывать твою ногу.
— Да не парься. Но давай будем держаться друг от друга подальше. Врач сказал, что она заживет быстрее, если у меня в жизни будет поменьше безумия. [уходит]
— Безумия? Я не безумна. Да, я сама с собой разговариваю — это признак гения.
— Выпьем, Миша, где же кружки?
— Налить вам водки?
— Ну конечно, и не хватало ищь бы селёдки. Но знаешь что, друг мой родной, тебя я вижу под луной. Тебя я вижу без одежды, оставьте бабоньки надежды.