— У меня была очень хорошая подруга — наполовину протестантка.
— Они не делятся пополам, Дженни.
— У меня была очень хорошая подруга — наполовину протестантка.
— Они не делятся пополам, Дженни.
— Как думаешь, если я ему скажу, что у меня взрывное устройство в трусах, он посмотрит?
— Мишель, он солдат.
Не буду надоедать с «больше не согрешу», потому что, давай признаем, мы это уже проходили. Ты знаешь, что это чушь, я тоже знаю.
Никто ничего не принесет нам на блюдечке. Но это не значит, что мы этого не заслуживаем.
— Что это ты задумала? Где твой блейзер?
— Я решила в этом году добавить в форму свою изюминку.
— Я из тебя сейчас изюм сделаю. Надень блейзер.
Он отпрыск моей тётушки Кэти. Я тебе рассказывала про тетушку Кэти. Она много лет назад уехала в Англию, чтобы сделать аборт. Так и не вернулась. Ну и аборт не сделала. К счастью для тебя, Джеймс.
Знаете, каждый год я слушаю певцов за кулисами и понимаю, как талантливы профессионалы, которые записали этим треки.
— Тебе стоит повесить эту в рамочке, как память о твоём празднике, Мэри.
— Но меня на ней нет.
— Знаю, но я на ней потрясная.
— Никаких там штучек с этими протестантами. Понятно? Не хочу, чтобы кто-либо из вас вернулся беременным.
— В моем случае это маловероятно.
— Я бы не зарекался, сынок.
— Почему британский флаг расплескался по твоим сиськам, Клер?
— Я пытаюсь донести мысль.
— Мысль: «Хочу, чтобы меня избили»?
— Цвета одежды на мне не должны ничего означать. Здесь только цвета и фигуры. Этот флаг не определяет мою личность.
Я нашла в ее сумочке презервативы. Настоящие презервативы. Я даже не уверена, законны ли они в Дерри.