— Я тебе подарил любовь и вечную преданность. Чего ещё можно желать?
— Цветы и конфеты сгодятся.
— Я тебе подарил любовь и вечную преданность. Чего ещё можно желать?
— Цветы и конфеты сгодятся.
Дилан, в последние пять лет, мы многое пережили вместе, и я думаю, что это — твой самый разумный поступок. Тони, я счастлив, что ты вышла замуж за Дилана, но это заставило меня усомниться в твоём психическом здоровье. Желаю вам любви и счастья.
Келли сидит на полу за её спиной стоит Брендон.
— И давно ты за мной наблюдаешь?
— Я бы назвал это — «Обожание издали». Ты мне всегда нравилась на полу в необычных позах.
— Ты пойдёшь на танцы, если тебя кто-то пригласит?
— Не знаю... приглашаешь?
— У меня фундаментальные идеологические проблемы, связанные с подростковыми социальными ритуалами, которые обостряют тотальную неуверенность и комплексы по поводу своей внешности, одновременно нещадно эксплуатируя, а также искажая феминистские идеалы, апологетом чего является избрание королевы весны.
— Это значит да или нет?
— А какой был вопрос?
Донна ждёт в ресторане кавалера, встречу с которым организовала её мама. В ресторан входит Дэвид. Увидев Донну, он с неловкой улыбкой подходит к ней и садится за столик. Донна удивлена его приходу, но тем не менее, рада его видеть.
— Что ты здесь делаешь?
— Нет, что ты здесь делаешь?
— У меня здесь свидание. А у тебя что?
— Похоже, что меня ты и ждёшь.
— Кто тебя подослал?
— Стив и Дженнет. А тебя?
— Моя мама. Она сказала, что ты мне подойдёшь.
— Фелис так сказала?
— О, да... Так и сказала.
— Кажется, они нам хотят на что-то намекнуть.
— Да, похоже на то.
— Они не понимают, сколько поставлено на карту.
— Нет, откуда им знать? Если бы они знали, то поняли бы, что мы только друзья.
— Да... А они толкают нас к тому, чего мы вовсе не хотим...
— Да... К тому, что мы считаем ошибкой...
— Но, может быть, правы они?
— Может быть...
— Если тебя долго не будет, я приду за тобой.
— Это угроза или обещание?
— Иногда, ты ужасный сноб.
— За это ты меня и любишь.
— Наверное.
Ты будешь дурой, коли мне уступишь:
Так восхищенья моего не купишь.
Мы от неведомого ждем чудес,
Отведавши — теряем интерес.
Вблизи ты женщина, на расстоянье -
Богиня, облачённая в сиянье.
В моих мечтах ты ярче заблистала,
Чем от природы женщине пристало,
И коль мечта мне заменила явь -
Её осуществленьем не бесславь!
Ты так во мне сладка, что поощренья
Не больше жажду я, чем мёд — варенья.
Что красота? Природы ловкий трюк:
Как дети на жонглера, ставши в круг,
Так на неё глазеем мы часами,
А после на себя дивимся сами.
Любовь, как сокол, бьёт добычу влёт,
А не отнимешь — вмиг её сожрёт:
Надежды похватав, как воробьишек,
Она с костями выблюет излишек.
Любовь — пчела: сбирает свой запас,
Кружит, жужжит, но жалит только раз.
— Дом, семья, любовь...
— Мужчины всегда говорят о любви, когда им это выгодно, а когда нет — она обуза для них.
У ювелиров просто шестое чувство, когда речь идет о любви.
Любовь — это спаниель, которого больше радует наказание от хозяйской руки, чем ласки руки посторонней.