Наследство волшебника Бахрама

Другие цитаты по теме

— А писа́ть ты умеешь?

— Писа́ть не пробовал...

— И не пробуй!

Я, конечно, интеллигентно делаю вид, что ничего не слышал, но если еще раз такое скажешь, я за себя не ручаюсь.

— Руки у тебя золотые!

— Нет, только контакты платиновые.

— Доктор, до чего же Вы интеллигентная женщина!

— Да, в первом поколении.

— Я не хотел этого делать, но я возвращаю Вам Ваш карандашик. Карандашик, который Вы дали мне на мой третий день работы. Вы вручили мне его как маленький желтый жезл, как будто говоря: «Джей Ди, ты — молодой я. Ты, Джей Ди, мой ученик. Ты мне как сын, Джей Ди».

— Какой карандашик?

— Покажите мне свои сопли! Свои сопли!

— Высморкайся и проваливай отсюда.

— Это не велосипед с мандаринами!

— Безумец! Позвоните в полицию!

— Нет! Не звоните в библиотеку. Покажите мне свои сопли.

— ?

— У меня в кровати быки. Много! Много быков!

— Сhaaaaa!

— Oy Vey!

— Постой-ка, постой-ка, Черчилль. Русские были нашими союзниками. А теперь, говоришь, у нас война с ними?

— Это холодная война.

— Холодная? А летом они в отпуск уходят?

— Мне нужно найти ключ.

— О, давайте я открою шпилькой? Я очень хорошо это делаю.

— Многоуровнево-кодировочный временной интерфейс. Такой так просто не поддастся острым предметам.

— Открыла.

— Так, внезапно 900 лет путешествий во времени стали казаться менее безопасными.

— Генри, познакомься, это Дэвид и Мэри Маргарет.

— Вы помогаете маме с расследованием? [шепотом:] Или они сбежали из под залога?

— Нет. Это... Мы знакомы сто лет.

— А где познакомились?

— В Фениксе.

— Здесь.

— Да, в Фениксе. Теперь — мы здесь.

— Я думал, ты жила в Фениксе только в то время? [имеет в виду тюрьму в штате Феникс]

— Да, мы сидели вместе.

— Правда? А вы-то за что?

— Бандитизм. Всякий может оступиться. И главное, вовремя свернуть с кривой дорожки.