Чтобы плохие произведения стали лучше, их нужно талантливо перевести на другой язык.
На узкой дороге темп задает черепаха.
Чтобы плохие произведения стали лучше, их нужно талантливо перевести на другой язык.
Талант – это дар Божий, а разбрасываться подарками – значит проявлять неуважение к тому, кто тебе его вручил.
Самое страшное на свете, это когда люди, которым не дано таланта, упорно хотят заниматься искусством.
Перевод стихов невозможен без жертв и замен. Определить метод перевода данного мастера — значит прежде всего определить, чем он жертвует и что заменяет.