Какой смысл иметь брата, если его нельзя побесить?
— Надо срочно что-то придумать! Этот диван — потенциальная бомба!
— Ты уже нашла мою бомбу?
— Что?
— А-ээ, ничего.
Какой смысл иметь брата, если его нельзя побесить?
— Надо срочно что-то придумать! Этот диван — потенциальная бомба!
— Ты уже нашла мою бомбу?
— Что?
— А-ээ, ничего.
— Ты не первый убийца, что пришёл за мной. И точно не последний.
— Ты не побоялся явиться в замок Шимада — логово своих врагов...
— Здесь был мой дом. Твои хозяева не сказали тебе, кто я?
— Я знаю, кто ты, Ханзо. Ты приходишь сюда каждый год, в один и тот же день. Ты рискуешь жизнью, чтобы почтить того, кого убил...
— Ты ничего об этом не знаешь!
— Ты убеждаешь себя в том, что твой брат предал клан. И ты убил его, чтобы сохранить порядок. Что, это был твой долг?
— Это и был мой долг! И моё бремя! Не думай, будто я не чту брата!
— Думаешь, что благовоний и даров — достаточно, чтобы почтить память Гендзи? Честь — в поступках!
— Ты смеешь учить меня чести?! Ты не достоин произносить его имя!
— Слишком много было между нами, Джон. Старые счеты, обиды.
— Порезал всех его Смурфов? Сломал его Экшен мэна?
Братья и сестры — естественные враги, как англичане и шотландцы, или уэльсы и шотландцы, или японцы и шотландцы, или шотландцы и другие шотландцы. Чертовы шотландцы! Изгадили всю Шотландию!
— Вот перечень того, чему ты уже успел научиться. Вешалка, это — не качели. Посудомойка, это — не сауна. А пароварка, это не туалет!
— Миссис Би, простите за пароварку. Не надо было выбрасывать.
— Да нет, надо было.
— И ты говоришь мне думать о хорошем! Ты говоришь мне быть благодарной! За что я должна быть благодарна?
— Ну, по крайней мере, у тебя есть младший брат, который любит тебя...