— Что же это успело так расстроить вас со вчерашнего дня?
— Странный вопрос женатому человеку.
— Что же это успело так расстроить вас со вчерашнего дня?
— Странный вопрос женатому человеку.
— Но я удивляюсь, как вы можете сохранять весёлость среди таких несчастий.
— В том-то и дело! Несчастий у меня так много, что мне нельзя расставаться с веселостью. Но придет время, и я буду богат и мрачен.
Я терпеть не могу, когда благоразумие начинает глушить зеленые побеги юности; оно — как плющ на молодых ветвях и мешает росту дерева.
Но, поверьте, когда я высмеиваю людей, у меня нет к ним злобы. Если я говорю что-нибудь обидное, то только потому, что мне весело; и я уверена, что они платят мне тем же.
— Что это значит? Неужели Лидия изменила свои чувства? А я полагал, что теперь и склонность её и долг будут направлены на одно и то же.
— Да! Как глаза с косинкой. Пока глаз её любви был направлен на меня, глаз её долга очаровательно смотрел в сторону, но, когда глаз долга заставили смотреть на меня же, глаз любви описал круг и сердито отвернулся прочь.
Вот чем плоха хорошая репутация всякие несчастные докучают просьбами, и требуется большая ловкость, чтобы прослыть сострадательным человеком, не входя в расходы. Чистое серебро доброты убыточная статья в расписании наших достоинств, тогда как французский металл хороших слов, которым я его заменяю, так же красив на вид и не облагается пошлиной.
Не следует тратить свое сожаление на тех, кто заслуживает лишь презрения. Жалей тех, кого оскорбила природа, но не тех, кто оскорбляет ее.