Эрнест Хемингуэй. Старик и море

Другие цитаты по теме

Мысленно он всегда звал море la mar, как зовут его по-испански люди, которые его любят. Порою те, кто его любит, говорят о нем дурно, но всегда как о женщине, в женском роде. Рыбаки помоложе называют море el mar, то есть в мужском роде. Они говорят о нем как о пространстве, как о сопернике, а порою даже как о враге.

Ветер – он-то уж наверняка нам друг, – подумал он, а потом добавил: – Впрочем, не всегда. И огромное море – оно тоже полно и наших друзей, и наших врагов.

Всё у него было старое, кроме глаз, а глаза были цветом похожи на море, весёлые глаза человека, который не сдаётся...

Мои главные враги — Женщины и Море. Я их ненавижу. Женщин потому что они слабые и глупые и живут в тени мужчины, и ничего с ними не сравнится, а Море потому, что оно всегда раздражает меня, разрушая построенное мной, смывая покинутое мной, очищая следы, которые я оставил. И я не уверен в невиновности Ветра.

Женщину теряешь так же, как свой батальон: из-за ошибки в расчётах, приказа, который невыполним, и немыслимо тяжких условий. И ещё из-за своего скотства.

... по тому, как усилилась боль, понял, что он и в самом деле не умер.

... я смогу заснуть и увидеть во сне львов. Почему львы – это самое лучшее, что у меня осталось?

Ты знаешь, папа, что женщине поплакать — все равно, что ребенку пописать?!

— Но он как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.

— Что это за камень?

— Море!

— Алгебра!

— Дихотомия добра и зла!

— Бабы.