— Его кто-то сильно разозлил.
— Значит, он еще жив!
— Что?
— Только Джон может так довести человека.
— Его кто-то сильно разозлил.
— Значит, он еще жив!
— Что?
— Только Джон может так довести человека.
[смотрят на ругань террористов в глубокой дискуссии]
— Что вы думаете?
— Что-то не так...
— Копы?
[пауза] — Джон. Это определённо его работа.
— Джон? Господи, он ***ет всю эту хрень! Он собрался трахнуть всю эту свору. Что, черт возьми, он думает, да что он делает?
— Его работу!
— Его работу? Ерунда! Его работа в трех тысячах миль отсюда. Без него у нас еще есть шанс выбраться отсюда.
— Скажите это Такаги.
— Эй, Холли. Как насчет поужинать сегодня вечером?
— Эллис, сегодня же канун Рождества. Семьи, чулки над камином, каштаны? Рудольф и Фрости? Что-нибудь из этого знакомо тебе?
— Вообще-то я больше думал о хорошем вине, отличном старом сыре Бри... и о поющем огне в камине. Понимаешь, о чем я?
— Мы не знаем, это дерьмо, Пауэлл. Если есть заложники, то почему никто не пришел к нам с требованием выкупа? Если есть террористы там, где их список требований? Всё, что мы знаем, что тот, кто стрелял в Вашу машину, наверно, такой же глупый сукин сын, с которым вы говорили по радио.
— Простите, сэр. Но как насчет тела, что выпало из окна?
— Ну, кто знает? Возможно, некий биржевой маклер впал в депрессию. И вышел прогуляться из окна.
Значит так, слушайте: была рождественская ночь, и весь дом тихо спал, кроме четырех козлов, которые бегут к заднему подъезду в штурмовом порядке.
— Вы не любите летать, не так ли?
— Что дает вам так думать?
— Вы хотите знать секрет выживания в воздушном путешествии? После того, как вы приедете туда, где вы собираетесь снять обувь и носки, начните ходить по ковру босыми ногами и поджимая пальцы ног в кулаки.
— Пальцы в кулаки?
— Я знаю, это звучит глупо. Поверь мне, я делал это в течение девяти лет. Да, это лучше, чем душ и чашка горячего кофе.
— Хорошо. [предприниматель видит пистолет в кармане Маклейна] Это нормально. Я полицейский. Поверьте мне, я делал это в течение одиннадцати лет.