— Ну, как поживает кошка?
— Сказала, что лучше.
— Так и сказала?
— Да, так и сказала.
— Замечательная кошка! Самая лучшая кошка на свете, правда?
— Ну, как поживает кошка?
— Сказала, что лучше.
— Так и сказала?
— Да, так и сказала.
— Замечательная кошка! Самая лучшая кошка на свете, правда?
— А ягоды Вас не интересуют?
— Только в виде варенья.
— А как вы относитесь к стихам… в виде поэзии?
— Где у вас двери...
— Где надо, там и двери.
— ... открываются?
— Какая досада! Составлено неверно.
— Что вы говорите!
— Тут не указана причина вашего ухода.
— Где не указана причина? Давайте я ее...
— Любая ревизия обнаружит, что я отпустила ценного работника без видимой причины.
— Короче говоря, я уже подписала приказ о вашем назначении начальником отдела.
— За что? Что я вам такого сделал плохого?
— Если вы директор, вы думаете, всё можете себе позволять?! Уничтожать! Топтать!
— Вас — да.
— Бить, да?
— И будет мало.
— Я отдаю должное вашей изобретательности.
— Какой? Я ничего не изобретал...
— Не скромничайте. Как же? Приударить за мной, чтобы получить должность – разве это не блестящая идея?
— А как же цирк?
— Цирка мне вполне хватает в жизни.
— Я вас не отпускаю.
— Отпустите.
— Вы ведь у нас незаменимый работник.
— Незаменимых у нас, как известно, нет.
— Снимайте платье! Живо, снимайте! А-а-а! Нет, нет. Не сейчас, не здесь.
— Что же вы говорите «снимайте»?
— Что вы за человек? Я никак не могу вас раскусить...
— Не надо меня кусать, зачем раскусывать.