Желание смерти — это тоже страсть.
Хотеть любви или не хотеть ее, для меня это не имеет значения!
Для меня, измеряющей любовь только страстью в постели, никто никогда не важен.
Желание смерти — это тоже страсть.
Хотеть любви или не хотеть ее, для меня это не имеет значения!
Для меня, измеряющей любовь только страстью в постели, никто никогда не важен.
Ты разжигаешь костёр из познаний,
Взор обращая на пламя огня,
Бойся же собственных лживых желаний,
Ибо исполнятся ровно в три дня.
Человек не может объективно переживать собственную смерть и при этом продолжать насвистывать.
О смертный, загляни себе в душу, и увидишь, что желания и страсти влекут тебя к тому, что разум считает вредоносным! Как похож ты на странника, что влачится по гибельному пути, не ведая, куда направляется! Не будь рабом необузданных страстей и низменных желаний, исполняй свой долг, как подсказывает тебе опыт, не отвергай советов мудреца, или уподобишься больному, которого чревоугодие и жадность заставляют предпочитать вредную и тяжелую пищу легкой и полезной, хотя ему известны свойства всех кушаний и напитков и он знает, что усилит его болезнь и что избавит от недуга.
Некий правитель упрекнул аскета:
— Почему ты не поклоняешься мне, как это надлежит делать всем моим слугам?
Аскет ему ответил:
— Пойми ты, что не я твой слуга, а ты слуга моих слуг. Я обрел господство над всеми мирскими желаниями, и они мне подчиняются. Ты же — раб мирских желаний, они победили тебя, властвуют над тобой, и ты их слуга.
— Ты умрешь за меня?
— Да.
— Слишком просто. Будешь ли, будешь ли ты жить для меня?
— Да.
— Осторожно, никогда не произноси эту клятву, не подумав. Страсть приводит к уступкам, а уступки к подчинению. Ты хочешь этого?
— Хочу.
— Скажи это. Скажи это. Скажи это. Проси, проси, проси...
— Прошу.
— О боже мой, как ты... как ты хороша.
Те дни кровавые меня сломили
И страсть мою, и юность погубили.
Тогда вы многих увели с собой в могилу
И плачу я теперь о всех о вас,
Что вы мертвы и нет пути назад.
Себе вы взяли то, что не по силам
И оттого теперь стенаем мы.
Гнилые ветви на верхушке были,
С высокой кроны вниз
Упали вы.
Те дни кровавые меня сломили
И страстью мою, и юность погубили.
Слепая жажда мелочной души,
Спешившей вверх -
Себя на смерть расшибла.
И гром гремит над троном...
— Король Камелота? Ты, наверное, дорого стоишь. Живой или мертвый. Есть последнее желание?
— Отпусти моего слугу. Он не заслужил такой смерти.
— Если хотите убить его, тогда сначала убейте меня.
— Мерлин, уходи!
— Ты же знаешь, я никогда не делаю то, что мне велят.