Giamaica! Giamaica!
Quando mi sembrava di bruciare sotto il tuo bel sole ardente.
Sai che mi potevo dissetare presso l'acqua di una fonte.
Ma come potro dissetare l'arsura di questo mio cuore,
Che dalla passione d'amore sento bruciar?!
Giamaica! Giamaica!
Quando mi sembrava di bruciare sotto il tuo bel sole ardente.
Sai che mi potevo dissetare presso l'acqua di una fonte.
Ma come potro dissetare l'arsura di questo mio cuore,
Che dalla passione d'amore sento bruciar?!
Снедавшие её всё новые страсти делали её жизнь похожей на те облака, которые плывут по небу, отражая то лазурь, то пламя, то непроглядный мрак бури, и оставляют на земле одни только следы опустошения и смерти.
У того, кто отовсюду гоним, есть лишь один дом, одно пристанище — взволнованное сердце другого человека.
Влюбленное сердце
Свирепствует,
Словно лев разъяренный,
Но нежности райская птица
Здесь же, рядом.
По собственному опыту он знал, что её сердце — вроде миража: стоит приблизиться к этому оазису, и он исчезнет.
Ночь по коже, ночь под кожей.
Слабость наших тел маня.
Гордость слепнет,
страсть ответит....
На мгновение...
Глупо – бояться, что дружба кого-то поранит
В мире, где нежности нужно зачем-то стыдиться.
Стыдно – не радовать сердце святыми дарами:
Пусть оно взмоет от нежности вольною птицей.
Пусть оно бьётся быстрее, согретое светом.
Нежность – не слабость, мой друг, а огромная сила.
Ты не накладывай строго на чувственность вето:
Чувствовать сердце чужое – поверь мне, не стыдно.