Мне кажется, что полностью вкладывать душу в какое-то одно дело — само по себе талант.
Что такое талант? — Душа.
Мне кажется, что полностью вкладывать душу в какое-то одно дело — само по себе талант.
О, нет! Не дам в тебе уснуть поэту,
Oн жив строкой, талантлив и остёр,
Твои творенья, нет, не канут в Лету,
Я разожгу души твоей костёр!
Отшельником живешь, как встарь монахи
В густом и не редеющем лесу,
Ты будто от людей скрываешь страхи,
Бесстрашие тебе я принесу.
На жизнь глядишь, как истинный философ,
и рассуждаешь, точно, как Сократ,
И правду сыплешь под ноги, как просо,
Но я не дам за правду выпить яд.
Надежду называешь ты сомненьем,
Но я надеждой оживляю взор,
Я озарю нежданным вдохновеньем,
И разожгу души твоей костёр!
Стремление к новым возможностям без оглядки на ограничения и законы — вот, что дает нам шанс прорваться и выжить. Только так мы развиваемся.
Моего брата называют гением. Но он стал таким, какой он есть, лишь потому, что уплатил цену, имя которой упорный труд.
Душа есть страсть.
И отсюда отдаленно и высоко: «Аз есмь огнь поедающий» (Бог о Себе в Библии).
Отсюда же: талант нарастает, когда нарастает страсть. Талант есть страсть.
Это небо набухло как вымя,
и висит над моей головой.
и по-волчьи хотела бы выть я,
и чтоб кто-нибудь слышал мой вой.
Эх ты, родина, горе-злосчастье,
ты в кого уродилась такой?
И за домом сплошное ненастье,
и в дому лишь один непокой,
и в душе...
Но об этом уж слишком -
лучше я о душе промолчу:
не понять ни умом, ни умишком
этот вымысел.
Эту свечу.
Никогда так не нужна поэзия, как в те времена, когда вследствие господства себялюбия и расчета количество материальных благ растет быстрее, чем способность освоить их согласно закону души.
Сlever devil devil.
How quickly they do sell their souls
For the feast and the promise of gold
But devil that won't be me.
Искусный дьявол, дьявол.
Как быстро они продают свои души
Ради праздника и обещания золота,
Но дьявол не будет во мне.