Vivre et boire à la chance
Ivres mais pas de vengeance
Давайте жить и пить за удачу,
Будем пьяны, но не местью!
Vivre et boire à la chance
Ivres mais pas de vengeance
Давайте жить и пить за удачу,
Будем пьяны, но не местью!
Готов принять разлуку, смерть, отчаянье
За нежный взгляд, за свежесть милых уст.
Я отправлюсь в путь к её могиле,
И выпью рядом за здоровье милой.
К подругам мы, как школьники домой, а от подруг, как с сумкой в класс зимой...
Здесь вечный отдых для меня начнётся.
И здесь стряхну ярмо зловещих звёзд
С усталой шеи. — Ну, в последний раз,
Глаза, глядите; руки, обнимайте!
Вы, губы, жизни двери, поцелуем
Скрепите договор с корыстной смертью! —
Приди, вожатый горький и зловонный,
Мой кормчий безнадежный, и разбей
О камни острые худую лодку!
Пью за любовь мою!
Какое зло мы добротой творим!
С меня и собственной тоски довольно,
А ты участьем делаешь мне больно.
Заботами своими обо мне
Мою печаль ты растравил вдвойне.
Что есть любовь? Безумье от угара.
Игра огнём, ведущая к пожару.
Воспламенившееся море слёз,
Раздумье — необдуманности ради,
Смешенье яда и противоядья.
Прощай, дружок.
Властью упиваются
Сильнее, чем любовью.
Увы, любовь, хотя она слепа,
Без глаз найдёт, какими ей путями
Дойти до нас и властвовать над нами.
Как можешь ты судить о том, чего
Не знаешь?..
A quelle étoile, à quel Dieu,
Je dois cet amour dans ses yeux
Какой звезде, какому богу
Я обязана за ту любовь в его глазах?
И ненависть мучительна и нежность.
И ненависть и нежность — тот же пыл
Слепых, из ничего возникших сил,
Пустая тягость, тяжкая забава,
Нестройное собранье стройных форм,
Холодный жар, смертельное здоровье,
Бессонный сон, который глубже сна.
Вот какова, и хуже льда и камня,
Моя любовь, которая тяжка мне.
Ты не смеёшься?