Ничто так не помогает оттачивать новые умения, как острая необходимость.
— Странность — это священный дар, — пояснила Эмма, — самая суть которого выхолащивается и теряет ценность, как только им начинают торговаться.
Ничто так не помогает оттачивать новые умения, как острая необходимость.
— Странность — это священный дар, — пояснила Эмма, — самая суть которого выхолащивается и теряет ценность, как только им начинают торговаться.
... сейчас ты даешь обещания, которые, возможно, не сможешь сдержать, и именно так любящим людям наносят самые глубокие раны.
И вдруг я понял, стоя рядом с ней, дыша одним воздухом с ней и слушая ночную тишину, что это, вполне возможно, самые прекрасные слова в английском языке: «У нас есть время».
— Видишь вон тот цветок в горшке на столе?
Я посмотрел туда и кивнул.
— Сейчас он зеленый, потому что его сохраняет лед. Но внутри он мертв. И как только лед растает, он потемнеет и превратится в коричневую жижу. — Она пристально смотрела мне в глаза. — Я как этот цветок.
Скрывающийся под маской друга манипулятор может представлять такую же опасность, как и открытый враг.
С раннего детства мы распознаем некоторые из своих талантов и сосредоточиваемся на них настолько, что исключаем всё остальное.