Чудо на 34-й улице (Miracle on 34th Street)

Другие цитаты по теме

— Если у нас немного жарковато, то ничего, проведем тематический рождественский вечер.

— Ага, а тема — «Почувствуй себя копченым»!

Просыпаться после рождественских каникул все равно, что получить в лицо пятнадцать понедельников сразу.

Это становится семейной традицией. Мы забываем его... на Рождество! Но вот что смешно — чемоданы мы никогда не забываем.

– Что я хочу на Рождество? Да ничего. Я совсем ничего не хочу.

(И все же он скорчит гримасу, если ничего не получит!)

— Это что?

— Карта Санта-Клауса. Мы пользуемся ей каждое Рождество испокон веков. Чтобы там не говорил твой брат, но мир остался прежним.

— А это что?!

— Понятия не имею! Впервые вижу!

— Это город!

— Вот ведь наглецы, понастроят тут всякого! Помню, как я впервые пролетал над Чикаго...

— Чикаго что, не было на карте?

— Ну и где же мы? А вот видишь! Нет, это Пекин. Ну и как эта дыра называется? То-ро-н-то.

— Торонто — это в Канаде!

— Санта всегда мчится через Канаду. Здесь никто не живет, тихое местечко.

— Рождество — это не Санта, и не снеговики.

— Ты прав. Это Иисус.

— Нет, это даже не Иисус.

— А что тогда?

— Подарки. Понял, да? Подарки.

Last Christmas,

I gave you my heart

But the very next day, You gave it away.

This year, to save me from tears

I'll give it to someone special.

Иногда я открываю скользящую дверь и слышу, как приближается Рождество. Прохожие болтают о том, кто куда пойдет и кто что собирается купить. Я слушаю, как клерки, надравшись на рождественском кооперативе, орут песни. Иногда я выползаю наружу и смотрю, как парочки беззаконно обжимаются в темных уголках. И задумываюсь о том, что такое эта краденая нежность — начало чего-то или, наоборот, конец.

Рождество. Как и положено взрослому человеку, проснувшись, дико расстроился от того, что у кровати нет мешка с игрушками.